Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим

Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
  1. Оффлайн

    druc

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 316

    Создано тем: 26

    Рейтинг: 5

    Репа: (151|151|0)

    Баллы: 496

    Страна: не указана!

    Был: 2024-09-22 08:37

    Лайков: 189

    KMV2013,
    Спасибо за напоминание о существовании программы MobileGo и проблемах ее русификации. Примерно в 2014-15 гг. наткнулся на эту программу (версии 7-8.0, если не изменяет память), для своего друга перевел интерфейс основного окна (выставлял на 4pda, ребята с того форума добавили и чуть доработали перевод). Да программа одна из более рабочих для резерва и восстановления данных и пр. со смартфонов на тот период.
    Leserg,
    Спасибо за пример по поиску в отладчике явно указанного пароля на архив с файлами языков.

    1. Попробовал, установил программу из архива представленного KMV2013, т.с. "нарисовался" один из вариантов работы русифицированных файлов из архива. Т.е. расположил русифицированные файлы в соответствующие папки вместе с зашифрованными файлами языков, но предварительно оба русифицированных файла переименовал в "English.dat", в самих обоих файлах сделал одинаковую корректировку в местах строки на картинках, которые выше указывал Leserg, "ENG"... "Russian"... "Russian"... "0419"... в таком варианте заработала русификация из архива (естественно в настройках после всего необходимо выбрать язык "Russian".
    2. Свой ПК соединил со своим смартфоном (с Android 12, не рутирован, с заводской разблокировкой загрузчика). Программа дала возможность работать с установленными программами, контактами, сообщениями и файлами с SD-карты. Фото, музыку и видео в самом теле не видит. Исполняемые файлы программы, например, MobileGo.exe накрыт защитой на основе .NET, занимающей более 1,4 мб.
    Смотрящий нравится это сообщение.
    Сообщение отредактировал druc 12 июля 2023 - 12:55
    12 июля 2023 - 12:53 / #1711
  2. Оффлайн

    KMV2013

    Звание: Новичок

    Знаток

    Сообщений: 77

    Создано тем: 2

    Рейтинг: 2

    Репа: (2|4|0)

    Баллы: 336

    Страна: не указана!

    Был: 2024-10-31 21:51

    Лайков: 7

    druc,
    Добрый день! Вот посмотрите - сделал перевод основного интерфейса: https://disk.yandex.ru/d/SWFvxj6wqoHyYQ Но там нужно тестировать - нет ли выхода строк за пределы формы и не написана ли "глупость" (неверное склонение, падеж, род, множественность), если есть возможность - протестируйте (желательно на разных моделях телефонов) и скажите, всё ли верно в переводе (если найдёте косяк - сообщите и пришлите скрин)...
    15 июля 2023 - 18:55 / #1712
  3. Оффлайн

    KMV2013

    Звание: Новичок

    Знаток

    Сообщений: 77

    Создано тем: 2

    Рейтинг: 2

    Репа: (2|4|0)

    Баллы: 336

    Страна: не указана!

    Был: 2024-10-31 21:51

    Лайков: 7

    Вот ещё переводы: https://disk.yandex.ru/d/cucHzy6qNu583A Там в архиве перевод интерфейса Drone и формы аккаунта Wondershare (папка WAF). Те языковые файлы что уже есть в этих папках нужно удалить (создайте новую папку в папках Languages и поместите туда родные языковые файлы - если их оставить, возможен конфликт локализаций), их нужно именно поместить в папку, переименование ничего не даст - программа их всё равно будет видить!
    druc нравится это сообщение.
    15 июля 2023 - 19:40 / #1713
  4. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Старожил

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 784

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 7

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 4030

    Был: 2024-11-22 21:53

    Лайков: 289

    1. Загрузка завершена, однако программа запущена. Нажмите "ОК", чтобы завершить работу программы и установить новую версию или ажмите "Отмена", чтобы установить её в следующий раз.
    Пропущена буква "н" в слове "нажмите"

    2.Программа необычная, попробуйте еще раз
    Все программы необычные, В вашем случае слово "необычная" не вписывается ни по смыслу, ни по логике. Подберите синоним, пробуйте разные онлайн-переводчики... Есть еще куча онлайн-библиотек.

    3. Просрочка
    Сей чудный термин годится для несвежих продуктов питания.

    Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим


    4. When you log out of the app(s) they will revert back to the trial version until you login again.Login to re-activate your software. Do you wish to quit?
    Предложение вообще не переведено.
    Перевод (примерный): Когда вы выходите из приложений, они возвращаются к пробной версии до тех пор, пока вы снова не войдете в систему. Войдите, чтобы повторно активировать программное обеспечение. Вы хотите выйти?

    5. Термин OK конечно универсален в своей международности, но если уж взялись переводить - Да как-то роднее и ближе носителям "великого и могучего"...




    6. Скачать и становить
    Вы наверное имели ввиду "Скачать и установить"

    7. Вы здесь новичёк?
    НовичОк - пишется с буквой О - Вновь прибывший индивидуум; Неопытный сотрудник; Салага( морской термин); Любимое оружие Петрова и Боширова; ...


    druc нравится это сообщение.
    Сообщение отредактировал Смотрящий 16 июля 2023 - 17:05

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    15 июля 2023 - 21:46 / #1714
  5. Оффлайн

    druc

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 316

    Создано тем: 26

    Рейтинг: 5

    Репа: (151|151|0)

    Баллы: 496

    Страна: не указана!

    Был: 2024-09-22 08:37

    Лайков: 189

    KMV2013,
    И Вам доброго!
    1. В представленном Вами архиве языковые файлы имеют внутри запись "... Id="CHS"...".? Возможно, так задумано для чего-то. Какие данные правильно записать в языковом файле (в начальных строках) Leserg указывал, но у себя использую строку как в моем посте выше.
    2. Перевод некоторых строк у Вас и у себя сделал:
    "Создание бекапов" - "Резервирование данных",
    "Применение бекапов" - "Восстановление данных",
    "Возврат данных" - "Восстановление данных",
    "Помощник Adroida" - "Помощник на Android",
    "Переворот имени и фамилии" - "Поменять местами имя и фамилию"....
    3. Не переведены подокна функции "Phone Transfer" - "Передача данных телефона", там где передача данных с телефона на телефон, а также восстановление с облаков и из резервных файлов MobileGo.
    4. Переведенный с английского Вами файл отличается как по структуре, так и по содержимому (без учета текстовых значений, т.е. английский-русский не берем во внимание в данном случае) из зашифрованного архива установленной программы. Для редактирования и сравнения указанных файлов у себя использовал EmEditor.
    Смотрящий нравится это сообщение.
    16 июля 2023 - 16:19 / #1715
  6. Оффлайн

    KMV2013

    Звание: Новичок

    Знаток

    Сообщений: 77

    Создано тем: 2

    Рейтинг: 2

    Репа: (2|4|0)

    Баллы: 336

    Страна: не указана!

    Был: 2024-10-31 21:51

    Лайков: 7

    Смотрящий,
    Спасибо - всё исправлю! Правда c ОК не знаю как быть - там по смыслу в некоторых формах лучше уж тогда поставить слово Хорошо - Да не везде может вписаться... Вот кстати - посмотрите на ошибки ,
    если не трудно, перевод Mobile Trans: ttps://disk.yandex.ru/d/UkwE4K0AynbFkw Сделал довольно быстро - так как там в архиве уже есть как ни странно локализация на русском языке - эта локализация основана на машинном переводе и многие строки пришлось переводить заново, так как был не совсем понятен смысл...
    16 июля 2023 - 17:42 / #1716
  7. Оффлайн

    KMV2013

    Звание: Новичок

    Знаток

    Сообщений: 77

    Создано тем: 2

    Рейтинг: 2

    Репа: (2|4|0)

    Баллы: 336

    Страна: не указана!

    Был: 2024-10-31 21:51

    Лайков: 7

    Вот второй раз даю ссылку - первая почему-то не кликабельна : https://disk.yandex.ru/d/UkwE4K0AynbFkw
    16 июля 2023 - 17:44 / #1717
  8. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Старожил

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 784

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 7

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 4030

    Был: 2024-11-22 21:53

    Лайков: 289

    OK - в большинстве случаев можно перевести как Да, в случае окна Справка - О программе больше подходит Выйти. Либо Применить.
    Сообщение отредактировал Смотрящий 16 июля 2023 - 19:30

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    16 июля 2023 - 19:06 / #1718
  9. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Старожил

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 784

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 7

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 4030

    Был: 2024-11-22 21:53

    Лайков: 289

    По архиву №1.

    Неуждача - я полагаю это "интертрепация" от слова Неудача? Ж и Д на клавиатуре соседствуют.
    Сообщение отредактировал Смотрящий 16 июля 2023 - 23:20

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    16 июля 2023 - 21:51 / #1719
  10. Оффлайн

    druc

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 316

    Создано тем: 26

    Рейтинг: 5

    Репа: (151|151|0)

    Баллы: 496

    Страна: не указана!

    Был: 2024-09-22 08:37

    Лайков: 189

    KMV2013,
    В окне "О программе", текст перевода: "Wondershare ... - корпорация "няшка" с прекрасными виртуальными "конфетками" для клиентов ... и т.д." (содержание текста несколько т.с. "интерпретировано"), располагается не всегда корректно, а именно, на одной строке может располагаться одно слово, хотя предложение не окончено. Предположу, что такое явилось следствием явного переноса строк в редакторе при переводе (например с тем, чтобы расположить все строки перевода в окне редактора). Если так, попробуйте расположить переведенный текст в редакторе в одну строку. А содержание перевода этой части у себя взял из старого варианта перевода, заменив одно слово.
    Для информации: при соединении смартфона с ПК через эту программу в тело устанавливается программа "Dr.Fone", определяемая как опасная. У себя эту программу удаляю через антивирус, но при следующем соединении устройства с ПК через MobileGo, Dr.Fone может установиться снова... Так что повнимательней с этим.
    Сообщение отредактировал druc 18 июля 2023 - 07:29
    18 июля 2023 - 07:17 / #1720

Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)

---
Создано тем
1197
Всего сообщений
15762
Пользователей
18014
Новый участник
Markhabayev