Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
Интересные, но непонятные затруднения попались при русификации программы KeyNote NF: https://wylek.ru/nashi_proiekty/keynote_nf_1.7.8.1_1960.0.html . Может, найдется дополнительная идея по проблеме?
Добрый. Давно корректировал перевод этого файла, но вот последняя версия что то закрывает Radialix 3 , файл локализован, требуется только распаковка ресурсов для исправления корявого перевода и замены на более понятные значения. Если не сложно , пните куда мне копать, а то сутки уже не могу врубиться. Обычно переводилось все даже без RDMAPa, а тут у меня просто ступор. файл на ядиске. https://disk.yandex.ru/d/P-uT1JQ_GWDfIA Если надо полную папку проги с библами (мне Leserg советовал иногда) то не проблема - выложу, но раньше этого не требовалось. Radialix 3 просто закрывается на стадии извлечения ресурсов. И да , Всех с НГ. Спасибо заранее.
Привет. Я с начала войны не занимаюсь русификацией - то света нет, то интернета, то бомбят. Сейчас установил радиаликс - он не взял файл даже на проект. Открыл в нотепаде, перевод виден, ребята на сайте есть, кто-то поможет.
но вот последняя версия что то закрывает Radialix 3 , файл локализован, требуется только распаковка ресурсов для исправления корявого перевода и замены на более понятные значения
Кроме Radialix еще есть другие шаблонные редакторы Multilizer, Sisulizer, SDL Passolo, Soluling, Lingobit Localizer, Alchemy CATALYST и т.д. Пробовали их использовать?
Если просто поправить перевод, связывайтесь с автором перевода или автором программы и предлагайте исправления. Если невмоготу или авторы что один, что другой неадекватные или упоротые, то по-быстрому, для себя и друзей, можно использовать шестнадцатеричный редактор, при условии что длина строк с правками не превышает длину исходных. Если превышает - допускается делать сокращения, но без фанатизма.
Если хочется сделать по уму, нормально, грамотно и красиво (чтоб не стыдно было перед лицом сообщества), то нужно искать соответствующий софт. Для начала определяемся с языком программирования, на котором написан файл программы, а также выясняем использование разработчиком пакера и/или защиты. Если файл упакован и/или защищен, то добраться до ресурсов не удастся, пока эти механизмы не будут деактивированы. Например, одной из причин, по которой Radialix вылетает, может быть как раз наличие у файла защиты (не исключено, что и у других редакторов будет такое же поведение).
Проверяем:
Тут все чисто. Файл написан на языке C# с использованием фреймворка .NET и ничем не упакован и/или закриптован. Ну, если честно, то у Radialix программы на .Net Framework - самое слабое место (особенно это касается крупных приложений, где множество файлов и зависимостей). Также сам редактор не обновляется с 2012 года, в то время как .Net Framework успешно развивается. Поэтому не удивительно, что при попытке создания проекта для этого файла он моментально вылетает, даже не сообщив о причине. Стоит попробовать другие шаблонные редакторы.
Или пойти другим путем. Если программа на .Net Framework, можно использовать редакторы конкретно под эту платформу. Узнаем тип ресурсов: они могут быть строковыми (в явном виде), двоичными по технологии WPF с использованием языка разметки XAML или смешанными (и то и другое).
Вот пример ресурсов, где строки находятся в явном виде и их можно легко редактировать (переводить). С такими ресурсами легко справляются шаблонники, даже Radialix:
А вот какие ресурсы находятся в файле X_MovieEditorComponents.resources.dll:
Это ресурсы строк в разметке XAML, но в двоичном (бинарном) формате, т.е. BAML. На таких ресурсах обламываются многие шаблонники, но бываю исключения из правил.
Чтобы отредактировать строки в таких ресурсах, нужно декомпилировать BAML в XAML. После перевода/правки компилировать XAML в BAML и вставить обратно. Для этого есть специализированный редактор BAML - UniTranslator. В отличии от шаблонных редакторов ему для инициализации и анализа ресурсов не нужны сопутствующие библиотеки локализуемой программы, он просто работает со структурами XAML.
Открываем файл X_MovieEditorComponents.resources.dll, правим перевод, компилируем и сохраняем обратно в файл.
Вот, к примеру, забавная опечатка (а может так и задумано переводчиком):
Портативные просто распаковываются в указанную папку, устанавливаемые загружаются либо по умолчанию, либо в указанную папку. Локализация у обоих типов программ одинаковая. Из практически любой проги можно сделать портативку