Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим
-
Оффлайн
Звание: Ветеран
ИНКВИЗИТОР
Сообщений: 854
Создано тем: 119
Рейтинг: 8
Репа:
(201|201|0)
Баллы: 4985
Был: 2025-11-01 11:24
Лайков: 320
Цитата: jaguar353Русифицировать CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI Прошу поэтапно описать Спасибо
При беглом просмотре файлы локали находятся по адресу :C:Program FilesCyberLinkPowerDirector22LanguageEnu
При пробном переводе файла PDrt.dll получилось вот это:
Тут работы жуть как много...78Sergey нравится это сообщение.Сообщение отредактировал WYLEK 23 октября 2024 - 21:28"В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое... "
У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !11 марта 2024 - 10:05 / #1881 -
Цитата: СмотрящийПри беглом просмотре
Эта программа действительно весит 7 гигов, или я нашел что-то другое.
Вы выполнили пробный перевод, то есть, защита (протекторы) не мешают?11 марта 2024 - 12:04 / #1882 -
78Sergey,Меня сбило с толку, что в предоставленных Вами файлах была папка с названием Patch. Вот я и подумал раз там patch, значит можно сделать проверку перевода на оригинальном exe(не трогая patch). Тем более, что на оригинальном exe после перевода сразу не видно результата до сброса настроек. Оказалось в папке Patch лежит кряк, а crack и patch это совершенно разные вещи.
Я залил как было в архиве который скачал и тоже не обратил внимание что patch и crack это совсем другое. Дай бог осилю оригинал, может кто его и вылечит от жадности.78Sergey нравится это сообщение.Сообщение отредактировал vaka61 11 марта 2024 - 12:2511 марта 2024 - 12:24 / #1883 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
ИНКВИЗИТОР
Сообщений: 854
Создано тем: 119
Рейтинг: 8
Репа:
(201|201|0)
Баллы: 4985
Был: 2025-11-01 11:24
Лайков: 320
Цитата: NNK_RTRЭта программа действительно весит 7 гигов, или я нашел что-то другое.
Вы выполнили пробный перевод, то есть, защита (протекторы) не мешают?
Там все открыто. Перевод раскидан по разным файлам, поэтому там сначала надо бы определить где какие термины торчат, собрать в кучу файлы и той же кучей их через Radialix прогнать. Взялся бы за перевод с удовольствием, но на работе завал, нефтянка рвет и мечет, импортозамещение зовёт в поход... Подсказать или автора поста на перевод уболтать - всегда пожалуйста. Но полностью за прогу не возьмусь - очень долго...
Сообщение отредактировал WYLEK 23 октября 2024 - 21:29"В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое... "
У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !11 марта 2024 - 12:58 / #1884 -
Скиньте ссылку на эту программу, а то vaka61 упорно не желает11 марта 2024 - 15:52 / #1885
-
Оффлайн
Звание: Ветеран
ИНКВИЗИТОР
Сообщений: 854
Создано тем: 119
Рейтинг: 8
Репа:
(201|201|0)
Баллы: 4985
Был: 2025-11-01 11:24
Лайков: 320
Цитата: NNK_RTRСкиньте ссылку на эту программу, а то vaka61 упорно не желает
Вы о чём, уважаемый? О CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI ?"В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое... "
У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !11 марта 2024 - 17:25 / #1886 -
Я теряюсь...
Вроде изначально шла речь о CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI
А пробный перевод какой программы выполнили Вы?
На первом и втором скриншоте разные программы или это части программы CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI
Ссылка мне нужна на CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI ( vaka61 попросил помощи в переводе именно этой программы)11 марта 2024 - 17:40 / #1887 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
ИНКВИЗИТОР
Сообщений: 854
Создано тем: 119
Рейтинг: 8
Репа:
(201|201|0)
Баллы: 4985
Был: 2025-11-01 11:24
Лайков: 320
Цитата: NNK_RTRНа первом и втором скриншоте разные программы или это части программы CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI
Неплохо бы для начала установить программу.
Это разные окна этой самой программы, ссылку я давал в сообщении Вчера, 14:05 / #1877NNK_RTR нравится это сообщение.Сообщение отредактировал Смотрящий 11 марта 2024 - 18:49"В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
В одно окно смотрели двое... "
У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !11 марта 2024 - 18:29 / #1888 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 1003
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа:
(133|133|0)
Баллы: 1971
Был: 2025-09-11 22:24
Лайков: 216
Цитата: jaguar353Русифицировать CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AIЦитата: СмотрящийВзялся бы за перевод с удовольствием, но...
Просто поиск в Гугле приводит на эту страничку.
Можно пойти сюда и взять импортировать любой из переводов в текущую (или желаемую) версию. Потом проверить, дополнить.
Или сюда и взять готовый релиз с русиком, с которым также можно сделать вышеописанное или подождать пока сделают актуальный.
А еще есть сайт Пушка, Dr Вована и других подобных ресурсов с переводами.
Желание jaguar353 понятно. Но кроме желания нужно еще уважение иметь (ни версии, ни ссылки, ни даже попытки что-то сделать самостоятельно). Вот тупо - дайте подробное руководство.
Кто ищет, тот всегда найдет!
12 марта 2024 - 02:56 / #1889 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 1003
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа:
(133|133|0)
Баллы: 1971
Был: 2025-09-11 22:24
Лайков: 216
Цитата: NNK_RTRСсылка мне нужна на CyberLinkDirector 365 Edit Like a Pro With AI ( vaka61 попросил помощи в переводе именно этой программы)
Николай, vaka61 ведет речь об этой программе (ссылка) - цитата ниже:Цитата: vaka61Здравствуйте, есть проблемка. Global.Mapper.Pro.v25.1Цитата: 78Sergeyvaka61, а на кряке то нехило протекторов навешаноЦитата: 78SergeyЭто значит, что перевод не возможен без снятия этих протекторов.
Эти протекторы очень сильные, и за их снятие вряд ли кто возьмётся.
Снятием протекторов на ломе никто не занимается. Делается дамп файла. Потом бинарное сравнение с оригиналом. И наконец перенос данных патча на оригинал. При сравнении файлов нужно НЕ обращать внимания на изменённые адреса функций API, которые адаптируют по себя протекторы. Только на байты патча. В итоге получается народная версия, готовая к локализации.

Кто ищет, тот всегда найдет!
12 марта 2024 - 03:36 / #1890
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
- Создано тем
- 1223
- Всего сообщений
- 16496
- Пользователей
- 18278
- Новый участник
- angelll


