Radialix 3
Поддержка программы, а также работа оф.сайта программы приостановлены.Radialix - профессиональный инструмент для локализации (перевод интерфейса 
  
- 
  Google переводчик не переводит !!!9 апреля 2017 - 01:06 / #221
- 
  ОффлайнЗвание: Легенда Админ Сообщений: 2237 Создано тем: 323 Рейтинг: 10 Репа:  (246|246|0) (246|246|0) Баллы: 4035 Был: 2025-08-30 08:05 Лайков: 220 Цитата: DizelGoogle переводчик не переводит !!!
 Ну и что? Поддержка радиаликса ушла давно, так что лучше всего использовать QTranslate или Promt Professional
 Кстати в промте есть прекрасная функция Мой словарь, где можно настраивать свой перевод фраз или слов.9 апреля 2017 - 10:16 / #222
- 
  ОффлайнЗвание: Бывалый Команда сайта Сообщений: 330 Создано тем: 26 Рейтинг: 5 Репа:  (151|151|0) (151|151|0) Баллы: 566 Страна: не указана! Был: 2025-08-14 09:59 Лайков: 207 Цитата: WYLEKили Promt Professional
 Самая по сей момент для меня приемлемая связка с Radialix. А вот гугель... сейчас пытаюсь перевести справку к одной программе, до этого сделал перевод с помощью гугеля, в результате если немного знаком с программой то расшифровать (понять как в исходном варианте) в третьей части (примерно) перевода можно, и использую это как Н-й вариант перевода, наверно заново вручную получится удобней и надежней...9 апреля 2017 - 12:09 / #223
- 
  9 апреля 2017 - 13:45 / #224
- 
  ОффлайнЗвание: Мастер Администратор Сообщений: 1759 Создано тем: 163 Рейтинг: 9 Репа:  (220|220|0) (220|220|0) Баллы: 22796 Страна: не указана! Был: 2025-10-29 13:44 Лайков: 222 на wind 10 x86/64 переводя exe программы dps2 на net.framework 4 языке, сталкиваюсь не раз, вот с такой проблемой, что при русификации из eng exe - в русскую exe версию rdlx3 графически не отображает компоненты и 1 окно диалога в программе, выдает ошибку не найдена некая папка skin в папке rdlx3/x64, хотя такой папки там вообще нет и не было
 хотя тексты и параметры видны нормально, но визуализация этого окна и всех его элементов отсутствует, скин ниже - что делать даже не знаю, может во 2 версии rdlx все нормально с этим, и только так на wind 10 d 3 версии???????@RuslangXP 14 апреля 2017 - 22:45 / #225
- 
  ОффлайнЗвание: Ветеран Команда сайта Сообщений: 1003 Создано тем: 79 Рейтинг: 8 Репа:  (133|133|0) (133|133|0) Баллы: 1971 Был: 2025-09-11 22:24 Лайков: 216 Чтобы выполнить разбор ресурса и представить его в удобной для редактирования форме, редактору требуются соответствующие библиотеки. Поиск библиотек выполняется в каталоге установки программы, в системном каталоге (касательно программ .Net Framework) и, наконец, в каталоге Radialix. Если таковые не будут найдены, то будет выдано сообщение об ошибке. Любой шаблонный редактор ориентирован на стандартные компоненты и элементы управления приложений. И если разработчик будет использовать собственные или не стандартные наработки, то выполнить корректную визуализацию ресурса не получится, будут доступны только строки (и то не всегда). Как вариант редактирования таких случаев - прямо в коде программы (при помощи нех-редакторов, дизассемблеров, отладчиков).Кто ищет, тот всегда найдет! 
 16 апреля 2017 - 14:34 / #226
- 
  Подскажите где в Radialix 3 найти чтобы показывало такое: CONTROL "Загрузить...", 1101, BUTTON, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_TABSTOP, 273, 256, 60, 15 ? Нужно добавить | WS_VISIBLE | чтобы кнопка стала видимой в переводимой программе. В ResourceHacker я это сразу вижу, а здесь не могу найти. И еще вопрос: в каких случаях язык перевода указывают тоже английский, как бы получается с eng на eng (USA), текст естественно русский? Что за нюансы могут быть, кракозяблики или еще что?9 ноября 2017 - 23:04 / #227
- 
  
  На обновления и улучшения TransProx у меня не нашлось пока свободного времени, поэтому Whitefox написал свою версию программы:
 Proxy Radialix от 19.11.2017
 - Исправлен алгоритм получения вариантов перевода
 - Адаптированы сервисы под структуру вариантирования
 - Изменён чекинг данных для Yandex Translate раз в 30 минут (спасибо за наводку LinXP)
 - Исправлен алгоритм вывода данных в лог окно.
 - Добавлены библиотеки для ssl запросов google и yandex переводчиков.
 
 Скачать https://yadi.sk/d/mPc60PUl3Pq4hy
 зы: расклад тот же, для работы программы необходимо единожды пропатчить rdl.exe (в папках x86 и x64) патчером radialix-patch.exe, и запустить raproxy.exeСообщение отредактировал LinXP 20 ноября 2017 - 02:0020 ноября 2017 - 01:57 / #228
- 
  
  Раньше гугл по строке запроса возвращал обработанную строку.
 А у кого нибудь остался пример данных что сервер перевода отдавал, когда еще гуглоперевод работал в Радиаликсе?Сообщение отредактировал gazon01 26 мая 2014 - 20:1620 ноября 2017 - 01:57 / #229
- 
  20 ноября 2017 - 13:27 / #230
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
---
- Создано тем
- 1223
- Всего сообщений
- 16492
- Пользователей
- 18276
- Новый участник
- emadwizard
Powered by Bullet Energy Forum
 Гость
Гость



 
  ]
]



 
       
       
      