RMS Express

RMS Express 1.1.3.0
  1. Оффлайн

    karin

    Звание: Новичок

    Проверенные

    Сообщений: 52

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2024-02-22 19:37

    Лайков: 1

    WYLEK,
    Буду,повнимательней...
    Спасибо!
    -------------------------------------------------
    С вашего позваления,такой вопрос:Смело-ли можно переводить слова,текст,если стоит цифра 1, смотрим скрипшон.?
    Сообщение отредактировал 24 сентября 2019 - 16:29
    12 декабря 2011 - 15:56 / #41
  2. Оффлайн

    Veikko

    Забанен

    Сообщений: 127

    Создано тем: 6

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2015-02-18 11:15

    Лайков: 1

    Цитата: karin
    если стоит цифра 1


    Единица означает, что есть одна ссылка, которую нашла Ида. Если в переводимой программе нет автораздвижки или невозможно раздвинуть строку вручную, Ида создаст новый сектор и строка будет отображаться полностью. Примечание: при русификации связкой Радиаликс+Ида вытянуть, украсть, использовать самому исполняемый русифицированный файл невозможно. То есть екзешник работать будет, но импортировать его в Радиаликс бесполезно - в нем полностью перестроены ресурсы. Можно сказать - получается своеобразная защита перевода.
    18 декабря 2011 - 15:16 / #42
  3. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2179

    Создано тем: 315

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3405

    Был: 2024-04-28 20:29

    Лайков: 196

    Цитата: Veikko
    Можно сказать - получается своеобразная защита перевода.



    Красть можно дело в том что у радиаликса нет функции - Очистить оригинальное положение как в Огри, и остается начало слова что не влезло. Потом дело техники. Но вопрос - а нафига это надо???

    18 декабря 2011 - 16:32 / #43
  4. Оффлайн

    Veikko

    Забанен

    Сообщений: 127

    Создано тем: 6

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2015-02-18 11:15

    Лайков: 1

    Цитата: WYLEK
    Но вопрос - а нафига это надо???


    Нам точно не надо. Кому надо - пускай возятся. Да и потом - все равно наши релизы сразу по варезникам растаскивают...
    Кстати, почему тебе не выложить переведенные тобой Пегасисы? Хорошие программы, не новые (альтернативы,имхо, даже сейчас нет. Даже Канопус не сравнится) а качество перевода можно взять за образец, типа вот так надо делать перевод. По ДВД авторингу только исправить (помнишь, на Стрельце спорили?). А то абыдна - хорошие переводы, а на сайте не представлены...
    18 декабря 2011 - 17:27 / #44
  5. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2179

    Создано тем: 315

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3405

    Был: 2024-04-28 20:29

    Лайков: 196

    Цитата: Veikko
    По ДВД авторингу только исправить (помнишь, на Стрельце спорили?). А то абыдна - хорошие переводы, а на сайте не представлены...



    Думал обновление подойдет и выложу
    Однако видать можно выложить и старые версии.

    18 декабря 2011 - 22:06 / #45
  6. Оффлайн

    karin

    Звание: Новичок

    Проверенные

    Сообщений: 52

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2024-02-22 19:37

    Лайков: 1

    WYLEK,
    Что-то не могу найдти ,как перевести (где,данный текст...).
    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 20:18
    25 декабря 2011 - 11:56 / #46
  7. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2179

    Создано тем: 315

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3405

    Был: 2024-04-28 20:29

    Лайков: 196

    Цитата: karin
    Что-то не могу найдти ,как перевести (где,данный текст...).



    Текст находится в этом же файле



    Но, доступен только в нех-редакторе. Закон жизни - меньше букв можно, больше нельзя..
    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 20:18

    25 декабря 2011 - 14:07 / #47
  8. Оффлайн

    karin

    Звание: Новичок

    Проверенные

    Сообщений: 52

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2024-02-22 19:37

    Лайков: 1

    WYLEK,
    Извиняюсь...,[FlexHEX Editor],а как им пользоваться-почитать где можно...?

    Добавлено (28.12.2011, 17:27:38)
    ---------------------------------------------
    WYLEK,
    Вроде разобрался...,да-уж,это крапотливая работа,придётся попатеть...
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    Не разобрался ,а ,как сохранить файл-просмотра текста ,который переводил...?

    Он соханяется,но только пустым(Word - страничка -->> пустая...?
    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 20:18
    28 декабря 2011 - 19:27 / #48
  9. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2179

    Создано тем: 315

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3405

    Был: 2024-04-28 20:29

    Лайков: 196

    Цитата: karin
    Не разобрался ,а ,как сохранить файл-просмотра текста ,который переводил...?



    Еще раз - ничего не понял.

    1. Какой нех-редактор?
    2. Скрин где и как переводил...
    3. Какой файл переводил - енг или рус?

    29 декабря 2011 - 21:23 / #49
  10. Оффлайн

    karin

    Звание: Новичок

    Проверенные

    Сообщений: 52

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2024-02-22 19:37

    Лайков: 1

    Цитата: WYLEK
    Еще раз - ничего не понял.



    1.Использую WinHex-редактор.
    2.Переводил файл и енг и рус.(пробовал оба)-подскажите,а,как надо...?
    3.Скрин...
    Думаю,что всё понятно ...


    и ещё
    После запускаю проект в Radialix2,коректирую слова и создаю локализованный файл,и что ...перевод пропал.

    Если можно,каков всё-же порядок действий...?
    Сообщение отредактировал 24 сентября 2019 - 16:30
    30 декабря 2011 - 07:39 / #50

Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)

---
Создано тем
1179
Всего сообщений
15403
Пользователей
17865
Новый участник
myza1111