Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
А вот это интересный момент. Как редактировать данное чудо? Нечто подобное я знаю для android, 9-patch, а здесь не разобрался что за такой вид png-файла?! Я так понял, данная разметка позволяет разместить графические элементы с последующим описанием в xml. А чем редактировать можно? Меню перевел, а элементы никак не вмещаются с нормальными отступами. Вот что в итоге имеем.
к сожалению наши пользователи не указывают на неточности и ошибки
Да, к сожалению! Вот поэтому переводы и появляются Ужасные, а вот если бы указали на неточности и ошибки, возможно было бы все иначе. Ну ничего страшного, я уже сам много чего по ходу работы в своем переводе отыскал.
Вы возьмите себе за правило, прежде чем выкладывать, сами с программой поработайте хотя бы с недельку. Посмотрите на то что вы перевели. Пока делается перевод, мысли "скачут". Глаз "замыливается". После, когда свежим взглядом смотришь, понимаешь что, где нужно или можно изменить, или вообще полностью переделать.
На критику зря напрашиваетесь, иногда критика может отбить вообще всю охоту.
Цитата: erdbets
Одни потребители...не то время сейчас.
Или просто программа не интересна, времени нет, сами чем то другим занимаются.... А кому то "и так сойдет".
в каком месте ужас то? Не устраивает, переводим сами. Можете показать перевод не ужастный! Заценим.
И что Вы на меня накинулись?Если бы я хоть немного соображал,то делал бы сам. Я просто участник.Зашёл за руссификатором и остался.Я бы и рад сам да не умею.
Выложенный мною перевод делал restore1972(Пост55 не редактируется)https://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=46966&start=20#lt
В шапке 360Browsers а у меня 360Chrome https://chrome.360.cn/ вот перевод и не очень подходил.С виду похожи-думал это одно и то же.