Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим

Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
  1. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1211

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 86

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 18

    Цитата: kurkoff1965
    А у кого нибудь есть глоссарий с немецкого?


    а зачем? я например для каждой программы создаю отдельный глоссарий

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    17 ноября 2016 - 12:31 / #1071
  2. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2195

    Создано тем: 317

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3580

    Был: 2024-11-18 08:59

    Лайков: 202

    Цитата: gazon01
    я например для каждой программы создаю отдельный глоссарий



    Да, это правильно. Со временем к этому приходят все, так как общий глоссарий только для начинающих.

    17 ноября 2016 - 12:48 / #1072
  3. Оффлайн

    leserf50

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 27

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Был: 2017-07-12 17:08

    Как быстро найти глюк перевода в ~HARDCODED? Не получается. Вот эта тема: l.Перевел строку с разделением ссылок. После отмены перевода и запуска переведенного файла все на на английском, глюков нет. После отмены действия все ранее переведённые строки на на русском. После запуска локализованного файла глюки остались. Вот программа: https://yadi.sk/d/o1fgwwHtxm4f7. Переводил слово Viewport в WIDEZ_STRINGS. Что я не так делаю? Глюк такой: При нажатии кнопки File=> New- вылет. Если этого нет- то и нет глюка.
    19 ноября 2016 - 20:44 / #1073
  4. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Старожил

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 784

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 7

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 4030

    Был: 2024-11-24 22:18

    Лайков: 289

    Цитата: WYLEK
    Со временем к этому приходят все, так как общий глоссарий только для начинающих



    А мне проще забить все в мегаглоссарий. Он англо-русский. Да и меню у большинства прог идентично, за исключением  функциональных особенностей. Впрочем, каждому своё...

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    19 ноября 2016 - 21:41 / #1074
  5. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1211

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 86

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 18

    Цитата: leserf50
    Глюк такой: При нажатии кнопки File=> New - вылет. Если этого нет- то и нет глюка.


    попробовал нажать New в английской версии - тот же вылет

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    19 ноября 2016 - 23:20 / #1075
  6. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Цитата: leserf50
    Не получается.


    Помимо строк интерфейса, программа может сохранять какую-то служебную информацию или в реестре, или в файлах, или там и там. Поэтому при отладке локализованной версии приложения обязательно нужно проверять эти данные на предмет появления в них какой-то переведенной строки из списка жестко-закодированных. И конечно же таким строкам необходимо вернуть оригинальное значение.

    Сообщение отредактировал 11 апреля 2021 - 13:48

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    20 ноября 2016 - 02:19 / #1076
  7. Оффлайн

    leserf50

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 27

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Был: 2017-07-12 17:08

    Leserg,
    Спасибо. Можно ли сделать так, чтобы меньше было строк, которых не видно в интерфейсе приложения? Возможно, после этого локализованный файл будет собирать
    ся быстрее, чем 5 минут. Можно ли ещё сделать так, чтобы не отображались строка с идентификатором #0 при разделении ссылок?
    20 ноября 2016 - 10:26 / #1077
  8. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Цитата: leserf50
    Можно ли сделать так, чтобы меньше было строк, которых не видно в интерфейсе приложения? Возможно, после этого локализованный файл будет собираться быстрее, чем 5 минут.


    Быстрее не будет. Такова особенность редактора Radialix. Тем более учтите, что идет обработка жестко-закодированных строк с соответствующими ссылками, а на эту операцию необходимо время.

    Цитата: leserf50
    Можно ли ещё сделать так, чтобы не отображались строка с идентификатором #0 при разделении ссылок?


    Можно, воспользуйтесь фильтром строк. Например, вот так:
    Сообщение отредактировал 11 апреля 2021 - 13:48

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    20 ноября 2016 - 12:22 / #1078
  9. Оффлайн

    leserf50

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 27

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Был: 2017-07-12 17:08

    Цитата: leserf50
    Можно ли сделать так, чтобы меньше было строк, которых не видно в интерфейсе приложения? Возможно, после этого локализованный файл будет собираться быстрее, чем 5 минут.Быстрее не будет. Такова особенность редактора Radialix. Тем более учтите, что идет обработка жестко-закодированных строк с ссылками.


    Я имел ввиду, что после того как я прицепил rdmap файл к проекту тогда так и долго. Без ссылок, то есть без rdmap локализованный файл собирался в разы быстрее. Добавляются ко всем строкам сразу ссылки. Тем, которых не видно в интерфейсе программы.
    20 ноября 2016 - 13:16 / #1079
  10. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Файл rdmap позволяет сделать полноценный перевод строк (если в коде нет счетчика). В противном случае (без файла rdmap), если длина переведенных строк будет превышать длину оригинальных строк, то такие строки будут обрезаны в соответствии с количеством символов в исходной строке. То есть, к примеру, перевод слова "Help" (4-е символа) будет выглядеть так - "Спра". Если же создать файл rdmap и подключить к проекту, то перевод слова "Help" будет выполнен полноценно -  "Справка". Но чтобы выполнить эту операцию, парсеру Radialix необходимо время на поиск, выделение доп. места, пересчет смещения, перенос строки на новую позицию и т.д. и т.п. Если жестко-закодированных строк много, то соответственно необходимо определенное время на выполнение этой операции для каждой переведенной строки/ссылки.

    leserf50, уясните одну простую мысль - БЫСТРО НЕ БУДЕТ! За то время, что Вы морочите нам голову, уже давно можно было построчно проверить и отладить проект. 017

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    20 ноября 2016 - 15:12 / #1080

Статистика форума, пользователей онлайн: 1 (за последние 20 минут)

Создано тем
1197
Всего сообщений
15763
Пользователей
18016
Новый участник
gippokrat