Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
Вот только есть ли смысл переводить флешки не найдя решения с переводом сперва для самой программы. По моему смысла нет. Не встречался с прогрммами на питон никогда, возможно понадобится что то,г де то декомпилировать чтобы вытащить dll с ресурсами. Опять же только домыслы даже не видя программы апосмотрев ее через открытие 7zip
Qwerty, Ни в коем случае. Я лишь сказал что сказал. Отговаривать не вижу смысла. Надо покопаться поглубже, да и возможно более опытные товарищи наведут на верное решение. И разницы нет с какой программы начинать вникать в процесс. Тупо перевести простую программу смысла мало даст. Может я не туда рыл но на этом прекратил с ней играть. Меня интересовали два архива внутри нее, standard.zip и win32.zip. Из архива win32.zip декомпилятор выдает чистый код на питоне. Ну это я так думаю
Тоже попробовал, хорошо сразу проверил, вылетает с ошибкой и предложением отправить в Serif...
Но все же нашел путь к русификации, попробуйте одноименный (главному исполняемому) файл библиотеки в папке "Program". Пока русифицировал около десятой части, проверил, вроде работает, ошибок не выдает. Но уж больно не маленький объем русифицировать. Так что не знаю хватит терпения. Поэтому и спросил, а может кто уже и сделал перевод.
Цена за помощь в локализации: 10 000 руб. Россия. Так же возможно дополнительное обсуждение.
Примечание: Собственно сам перевод я хотел бы сделать своими силами, так как знания технического английского у меня для этой программы хватает. Так же занимался некоторое время компьютерной диагностикой и знаком со многими специфическими терминами подобных программ. --- Помощь нужна в разработке метода доступа к чтению и записи файлов локализации. В программе есть 4 региона, из них 2 региона используют общую папку с файлами локализации. Сами файлы локализации находятся тут: C:Program Files (x86)Toyota DiagnosticsTechstreamEUDB C:Program Files (x86)Toyota DiagnosticsTechstreamJPDB C:Program Files (x86)Toyota DiagnosticsTechstreamNADB
Формат файлов локализации определить не удалось, пришли к выводу, что это какой то внутренний формат. Расширение файлов *.ddb Ни один редактор ресурсов мне помочь не смог, увидите сами почему. Программа запускается родным лоадером mainmenu.exe и потом после подключения лоадер запускает основной файл программы techstrem.exe
Если кто то захочет полазить по программе, то она без подключения диагностики не пускает. У меня есть эмулятор подключения адаптера, который позволяет с создать подключение и программа пойдет дальше. Нужно просто запустить j25342emu.exe, нажать Запустить и потом ОК. А в самой программе выбрать интерфейс диагностики SetupVIM Select и выбрать в ней J2534-2 (04.04) Emulator https://yadi.sk/d/4qn5d8j8j7Mpn
Модератор должен одобрить ваше сообщение. Стоит ограничение от спамеров. Если хотите киньте файлы EUDB куда то отдельно, возможно и смогу помочь советом. К примеру в яндекс. Файл ехе по ссылке вашей не качается.