Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим

Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
  1. Оффлайн

    gas34ter

    Звание: Прибывший

    Проверенные

    Сообщений: 5

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 1

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2016-10-31 16:43

    Цитата: Leserg
    gas34ter, загрузите файл в НЕХ-редактор. По смещению 000E652C начинается второй исполняемый файл (4D 5A 90 00), который продолжается до самого конца. Сохраните его в отдельный файл, локализуйте и прицепите обратно.

    Leserg, спасибо за быстрый ответ. Хочу уточнить для себя подробности, чтобы потом чего не напутать и из-за этого не переделывать по новой.
    1. Я беру оригинальный английский файл "procexp.exe" и перевожу его в Radialix 3, потом сохраняю. Получается локализованный файл только для 32-разрядной системы.
    2. Я открываю этот наполовину переведенный "procexp.exe" в Hex Editor Neo и перехожу к смещению 000E652C;
    3. Выделяю от 000E652C и до конца, после этого копирую выделенное, создаю новый файл в том же Hex Editor Neo и вставляю в него скопированные данные (от 000E652C и до конца), а затем сохраняю под любым именем с расширением ".exe" (например "procexp64.exe");
    4. Получившийся через Hex Editor Neo файл "procexp64.exe" я перевожу как обычно в Radialix 3 и т.д. Когда перевод готов я его сохраняю.

    Вот тут хочу уточнить порядок действий особо:

    5. Я снова открываю "procexp.exe" (переведенный ранее только для 32-разрядных систем и содержащий англ. данные от 000E652C и до конца), снова выделяю их и удаляю, а на их место вставляю данные из полученного и переведенного "procexp64.exe".
    6. Сохраняю файл под любым именем с расширением ".exe" и в результате получаю локализованную программу для ОС обеих разрядностей. Все верно или где-то ошибся?

    П.с. Чтобы не постить два сообщения подряд. А как Вы определили где начинается второй .exe файл и что он идет до конца? Очень нужно для будущего. У Марка Руссиновича есть еще утилита "RAMMap", работающая по такому же принципу и я хотел бы узнать как мне самому в будущем определять где начинается второй файл и до куда он идет?
    2 мая 2015 - 22:56 / #641
  2. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Где кракозяблики, приведи пример (какие строки). Почему не перевел строковые ресурсы, о которых стоит вопрос по скриншотам:


    Ах, ну да. Исправь набор символов во всех формах на DEFAULT_CHARSET или RUSSIAN_CHARSET


    Запомните: садитесь за локализацию, сразу проверяйте набор символов!!!

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    2 мая 2015 - 23:02 / #642
  3. Оффлайн

    minherc

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 42

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2022-03-27 12:19


    Leserg, а у Вас в Радиалексе создаётся локализованный файл?
    Сообщение отредактировал 30 сентября 2019 - 15:52
    2 мая 2015 - 23:16 / #643
  4. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    gas34ter, смещение я указал для оригинального (исходного) файла. Скорее всего после локализации вторая часть файла будет находиться уже в другом месте, а если вы переводили ЖЗС, то там вообще будет каша. Лучше возьмите оригинальный файл, разделите его на две части и переводите по отдельности. Потом соедините.
    Цитата: gas34ter
    А как Вы определили где начинается второй


    Я вам сигнатуру исполняемого файла написал в предыдущем сообщении - 4D 5A 90 00. Или воспользуйтесь опциями утилиты ExeInfo PE.

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    2 мая 2015 - 23:34 / #644
  5. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Цитата: minherc
    Leserg, а у Вас в Радиалексе создаётся локализованный файл?


    Не-а! wacko Сейчас сижу, пытаюсь разобраться. Ему не нравятся границы секций, но это легко исправляется. А вот файл все равно не создается...

    minherc, вы там еще с клавишами доступа разберитесь, они у вас дублируются. А лучше вообще удалите.

    Добавлено:
    Вот из-за этой ерунды в горячих клавишах Radialix не хочет создавать локализованный файл (на рисунке выделено красным):

    Надо в переводе указать что-то вменяемое и после этого файла будет создан. Потом уже в локализованном файле, при помощи того же Resource Hacker, для ресурса горячих клавиш нужно будет вернуть оригинальные значения.

    minherc, пробуйте создать проект в Radialix. Свой перевод можете импортировать и продолжить работу. Потом посмотрим.
    Сообщение отредактировал 30 сентября 2019 - 15:39

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    2 мая 2015 - 23:36 / #645
  6. Оффлайн

    gas34ter

    Звание: Прибывший

    Проверенные

    Сообщений: 5

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 1

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2016-10-31 16:43

    Цитата: Leserg
    Лучше возьмите оригинальный файл, разделите его на две части и переводите по отдельности. Потом соедините.


    Не до конца понял как. Как мне разделить ориг файл на два, чтобы не повредить для дальнейшего соединения?
    3 мая 2015 - 00:36 / #646
  7. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2195

    Создано тем: 317

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3580

    Был: 2024-11-18 08:59

    Лайков: 202

    Цитата: gas34ter
    Не до конца понял как. Как мне разделить ориг файл на два, чтобы не повредить для дальнейшего соединения?



    Уже написал же тебе Leserg - сделай разделение утилитой ExeinfoPE

    Запусти ее и выбери вот так



    Здесь будет лог действий и адреса



    Вот и созданные файлы, со стрелками удали, а в круге твой екзешник.



    Попробуй его сразу перевести и прицепить на родное место, а потом основной файл.

    3 мая 2015 - 09:21 / #647
  8. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 945

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1676

    Был: 2024-07-28 22:59

    Лайков: 167

    Цитата: kurkoff1965
    В архиве оригинальный установочный файл и русифицированный исполняемый.


    Ссылка на загрузку архива битая. Для редактирования положения и размеров элементов управления ты можешь использовать вкладку "Свойства" или "Ресурс" (в Radialix"e). От тебя уже был подобный вопрос. Графический интерфейс можно редактировать не только в визуальном редакторе.

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    3 мая 2015 - 12:22 / #648
  9. Оффлайн

    gas34ter

    Звание: Прибывший

    Проверенные

    Сообщений: 5

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 1

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2016-10-31 16:43

    Цитата: WYLEK
    Уже написал же тебе Leserg - сделай разделение утилитой ExeinfoPE

    WYLEKLeserg, я наверное не правильно выразился или Вы не правильно поняли. Прошу прощения.
    Как разделить я понял (сам что-то сразу не сообразил использовать эту опцию из ExeinfoPE). Проблема не в этом.
    Я файл-то разделил, как мне рекомендовали Leserg и Вы, перевел (пока для теста) пару строк, а как его на место вставить? На предыдущей странице Leserg мне рекомендовал "разделить его на две части и переводить по отдельности", чтобы потом их соединить обратно. Но, если воспользоваться ExeinfoPE, то из файла будет вычленен файл для 64-разрядной ОСи и два на удаление, а для 32--разрядной нет. Значит остается переводить оригинальный, английский файл содержащий ресурсы для обеих систем и потом вставлять с заменой переведенный файл  для 64--разрядной ОСи, извлеченный ранее тем способом, который вы мне рекомендовали. Но как его вставлять? И как быть с тем, что корее всего после локализации вторая часть файла будет находиться уже в другом месте, а если вы переводили ЖЗС, то там вообще будет каша"
    Как все это проделать, чтобы потом (после объединения этих 2ух файлов) .exe открывался и работал как надо? Это-то и обидно. Вроде и перевод есть, и файлы есть, а соединить обратно не знаю как. Максимум у меня получается наполовину переведенный оригинальный файл, который на 32--разрядной ОСи на русском, а на 64--разрядной на английском. И в придачу к нему полностью русифицированный файл, но только для для 64--разрядной. Я согласен на все и на повторный перевод двух разделенных файлов, но сначала хочу понять как разделить, чтобы потом соединить получилось. Приношу извинения, если как-то не так высказался.
    3 мая 2015 - 13:41 / #649
  10. Оффлайн

    dinis124

    Звание: Бывалый

    Проверенные

    Сообщений: 290

    Создано тем: 13

    Рейтинг: 4

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Был: 2020-05-02 14:08

    Лайков: 4

    gas34ter,


    Видимо вот так: тут на изображении в левом нижнем углу текст Clip, при извлечении файлов до момента нажатия на кнопку Close нужно было нажать на Clip и скопировать все в буфер обмена и сохранить в текстовый файл. Там адреса для обратной вставки в HEX редакторе.
    Сообщение отредактировал 30 сентября 2019 - 15:54
    3 мая 2015 - 13:59 / #650

Статистика форума, пользователей онлайн: 1 (за последние 20 минут)

Создано тем
1197
Всего сообщений
15763
Пользователей
18015
Новый участник
HELIUM