Apophysis 2.09
Apophysis 2.09 бесплатная программа для создания достаточно забавных узоров на основе
-
Цитата: Krigcryonics, если посмотреть в код программы (в исходники), то данная строка является частью программного кода, а точнее - это название unit-модуля (код программы) и её переводить НЕЛЬЗЯ, т.к. в теряестя связь с этим компонентом:
...Идём в каталог, сохраняем на всякий случай содержимое папки Scripts, заходим в неё, выделяем все файлы, открываем в, к примеру в Notepad++. Задаём в поиск-получаем семь файлов с Preview;, переводим и сохраняем.При этом переводим в проекте только в форме, используя или Radialix или другие проги,TPREVIEWFORM.
5 января 2012 - 21:45 / #31 -
Gavrosh, Вы так Хорошо начали (пообещали со скриншотами)... . Инфу Krig-а я понял. А вот с "переводом", и далее - не понял. Где делаем перевод - в Notepad-е? Кстати о "скриптах". Скрипт анимации фрактала работает и без этой папки (он встроен в *ехе Апофиза.
И, тем не менее, спасибо за помощь! Как-нибудь попробую.
5 января 2012 - 22:25 / #32 -
6 января 2012 - 03:52 / #33
-
cryonics, Born, прошу прощения, что-то я не в духе был. Сейчас залью и выложу скрины. Да, немого подправил и удалил комментарии. Думаю вы не против будите.
6 января 2012 - 17:07 / #34 -
Заходим в каталог программы сохраняем на всякий случай папку "Scripts"
Я создал папку Скрипты_ориг и скопировал всё содержимое папки "Scripts"
В папке со скриптами выделяем все файлы, кроме sscripts.txt (в нём интересного для нас нет).
Вызываем контекстное меню (щелчок правой кнопкой) и выбираем пункт Edit with Notepad++
Если, конечно, Notepad у вас установлен.
В Notepad идём в Поиск - Поиск...(Ctrl+F)
В открывшемся диалоге, в поле Найти вводим Preview, жмём кнопку Найти все во всех Открытых Документах...
...и Notepad выдаёт нам результат, в семи файлах девять искомых слов.
Далее дело техники. Для перехода в соответствующий файл щёлкаем по выделенному желтым цветом слову Preview в нижнем окне, переводим и сохраняем (Меню Файл - Сохранить(Ctrl+S) или Сохранить все(Ctrl+Shift+S) если вы перевели или задали в поиске замену сразу во всех файлах).
В Radialix 2 опытным путём выяснил что в файле Apophysis.exe слово Preview следует перевести только в TPREVIEWFORM.
В TSCRIPTEDITOR Preview; не переводим, в HARDCODED ничего не трогал, IDA не подключал.
Вот вроде всё, запускаем Apophysis, тестим...
6 января 2012 - 20:13 / #35 -
Gavrosh, огромное спасибо!
6 января 2012 - 22:39 / #36