Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим
Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
-
Цитата: LesergЕсли есть возможность, напиши мануал. Ведь только ты умеешь QT щелкать, а мы все в пролете, где, чего и как.
Мечтаю об этом
Если разберусь здесь со всеми, то начну катать хоть какие-то наброски. Конечно, мне до твоих рукописей ой как далеко.9 сентября 2014 - 00:49 / #381 -
Цитата: dinis124minherc Сохраняете ресурс Открываете в Hex Поиск текста в Hex unicod Думаю только так, но могу и ошибаться.
Нех - редакторы после перевода выдают вместо кирилицы — кракозябры. Никак не могу победить. Пробовал в Win Hex и Hex Editor Neo.
Научите, как правильно с ними работать.22 сентября 2014 - 15:32 / #382 -
Цитата: minhercНех - редакторы после перевода выдают вместо кирилицы — кракозябры.
Для простоты возьми программу FlexHEX22 сентября 2014 - 17:16 / #383 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда
Сообщений: 1211
Создано тем: 39
Рейтинг: 8
Репа:
(42|41|-1)
Баллы: 86
Был: 2018-12-02 14:30
Лайков: 18
Цитата: minhercДля простоты возьми программу FlexHEX+ Спс, всё получилось.
если речь об этой программе:
class="link" href="http://savepic.net/6138882.htm" rel="nofollow noopener external noreferrer" target="_blank">
то надо было снять UPX. а потом делать переводВозможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
Мудрец из Шангри Ла24 сентября 2014 - 02:00 / #384 -
Цитата: minhercНех - редакторы после перевода выдают вместо кирилицы — кракозябры. Никак не могу победить.
Это потому, что кириллица в юникоде в хексе пишется не просто с добавлением нулей в конце каждого символа.
Если по вашему примеру смотреть, то фраза Не верный будет выглядеть вот так:
Для наглядности посмотрите программу 1251 to HEX - сразу всё станет понятно.1D04350420003204350440043D044B04390424 сентября 2014 - 10:56 / #385 -
Потерял пол строки:
Эта программа в зависимости от ОС открывает системные утилиты в разделе Widows, в ХР проблемм нет, но открыв на 7-ке с удивлением увидел это. В HEX видно ту половину, но как с него сделать импорт ЖЗС в проект?
Вот она же на ХР:
Ссылка на программу:
http://www.kls-soft.com/wscc/index.php28 сентября 2014 - 05:02 / #386 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 1003
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа:
(133|133|0)
Баллы: 1971
Был: 2025-09-11 22:24
Лайков: 216
Цитата: Alecs962сначала переведи в HEX, а потом создай проект в Радиаликс
Не надо ничего переводить в НЕХ. Все строки доступны в Radialix. Для этого в настройках проекта, на вкладке жестко-закодированных строк, нужно снять галку с параметра "национальные символы (символы с кодом > 127, исключая символы ™©®)".
Сохраните изменения и обновите проект (F5). Теперь обрезанные строки будут полными.
Причина неполных строк: В строках используются символы из расширенной (верхней) половины таблицы ASCII, которые по умолчанию отключены фильтром строк в настройках проекта Radialix. Имейте это в виду на будущее, если видите, что строки неполные (обрезанные).Сообщение отредактировал WYLEK 21 августа 2025 - 15:09Кто ищет, тот всегда найдет!
28 сентября 2014 - 11:30 / #387 -
Оффлайн
Автор темы
Звание: Легенда
Админ
Сообщений: 2237
Создано тем: 323
Рейтинг: 10
Репа:
(246|246|0)
Баллы: 4035
Был: 2025-08-30 08:05
Лайков: 220
Цитата: LesergНе надо ничего переводить в НЕХ. Все строки доступны в Radialix. Для этого в настройках проекта, на вкладке жестко-закодированных строк, нужно снять галку с параметра "национальные символы (символы с кодом > 127, исключая символы ™©®)".
Додаток: если файл маленький - все будет ОК
со временем обновления, ну, а если файл около 20 метров, тогда ждите увеличение времени обновления проекта раз в 20
с этой функцией.
Проверено на себе
Да, можно обойти это для больших файлов - в нех-редакторе замените символы вручную и получите полные строки
(на картинке в отмеченном думаю это длинный минус, заменить на обычный и усе)28 сентября 2014 - 16:30 / #388 -
Пользуюсь программой HyperSnap, но разработчики прекратили поддержку захвата текста. Попалась программа Wisdom-soft ScreenHunter - почти полный аналог, переведенную не нашёл. Начал переводить, уперся в некоторые трудности:
ЖЗС не имеет ссылок, ida с RDMAP файлом не пошла. Обратился к ollydbg, почитал все что попалось (имеется ввиду расширение секций и т.д). Понравился вариант с переносом строки на новый адрес. В конце файла есть много свободного места, но что то или не дочитал, или не до понял, процесс не идет:
Как сделать переход на новый адрес?
ScreenHunter14 октября 2014 - 09:55 / #389 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда
Сообщений: 1211
Создано тем: 39
Рейтинг: 8
Репа:
(42|41|-1)
Баллы: 86
Был: 2018-12-02 14:30
Лайков: 18
ищи проблему у себя, установлена последняя версия - все работает.
заметил, что при включенном QTranslate не работает функция Захват - Область экрана, что то у них там не контачит, сильно не копал
Цитата: Alecs962Начал переводить, уперся в некоторые трудности:
- вопрос тоже нерешенный.
про перенос и перевод ещё кто-нибудь ответитВозможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
Мудрец из Шангри Ла14 октября 2014 - 10:23 / #390
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
---
- Создано тем
- 1223
- Всего сообщений
- 16500
- Пользователей
- 18282
- Новый участник
- serge2375
Powered by Bullet Energy Forum





