Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим
Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
-
Leserg, а кто переводит Find my Font? Можете сказать, есть ли там кодировка 1252? Потому если ее нет, то дело пахнет керосином... Слишком урезана Qt версия, даже поддержки Юникода не найду!24 марта 2013 - 22:54 / #191
-
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: NexusLeserg, а кто переводит Find my Font?
Насколько мне известно, помощи просил vaka61. Поскольку я испытываю затруднения по переводу программ на QT, то решил попробовать сделать так, как предлагали ребята в дальнейшей переписке. У меня получился облом. Как выяснилось позже, не у меня одного. Вот мы собственно и пришли к тебе на поклон.
Собственно, этой программой (Find my Font) я не занимаюсь, просто хотел для себя прояснить технологию решения вопросов по исправлению кодировок в программах на QT. А то сейчас куда ни плюнь, каждая вторая-третья программа - QT, и в целом их становится все больше и больше, а переводить их я до сих пор не умею.
Вообще, почитал спецификации QT - потенциал в сфере поддержки интернационализации приложений заложен огромный. Только вот почему-то программисты им не пользуются. Грубо говоря, надо в коде программы одну единственную директиву указать и мы бы сейчас не трахались с кодировками и шрифтами.25 марта 2013 - 00:40 / #192 -
Это не проблема, но эффект будет не значителен.
К каждому идёт свой подход и шаблонников для плагинов ещё не придумали.
Тут в основном в Хексе нужно лопатить.Храни меня Господь от тех, кому я верю. Кому не верю - тех остерегусь я сам.
25 марта 2013 - 01:02 / #193 -
Пала еще одна жертва QT хакинга - Find my Font . Если человек, который ее переводит, еще тут, то я закину ему в личку переделанный екзешник. Если его нет, то буду катать мануал по этой теме. Задротства было немеренно - Qt виджет сильно урезан, нету одной критически важной функции, пришлось самому немного дописыватьпеределывать код. Теперь все в UTF-8, так как 1251 кодировкой там и не пахло. Попробовал сам взломать триал проги, но оказалось обфусцированное регистрационное окно, да еще его муляж в коде лежит, во намутили
Leserg, хотел у тебя спросить: почему ты слово Preferences переводишь как Предпочтения? Вроде все переводят как Настройки, или по этому поводу у тебя есть свое мнение?31 марта 2013 - 21:24 / #194 -
Цитата: NexusPreferences переводишь как Предпочтения? Вроде все переводят как Настройки
Это уже по ситуации, я тоже часто так перевожу.
Например, есть кнопка настроек, нажимаешь её выскакивает дополнительное окно, вот его я уже перевожу, как предпочтения.
Но это уже по вкусу.Храни меня Господь от тех, кому я верю. Кому не верю - тех остерегусь я сам.
31 марта 2013 - 21:45 / #195 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: Nexusпочему ты слово Preferences переводишь как Предпочтения?
Я, вообще, являюсь противником такого перевода и тут у нас по этому поводу была развернутая дискуссия. Но, в любых правилах бывают исключения. Я уже не помню, где я сделал такой перевод, но скорее всего на то были веские причины.1 апреля 2013 - 16:32 / #196 -
?Цитата: NexusПала еще одна жертва QT хакинга - Find my Font . Если человек, который ее переводит, еще тут, то я закину ему в личку переделанный екзешник.
Да я здесь и буду признателен, если закинешь эксешник в личку. Ну и мануал не помешает для всех нас, я так думаю.1 апреля 2013 - 20:06 / #197 -
Как перевести программу Anvi Ultimate Defrag? Cсылка: http://www.anvisoft.com/ultimate-defrag.html
Заранее благодарю.18 мая 2013 - 15:28 / #198 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: ZidavКак перевести программу Anvi Ultimate Defrag?
Зайди на форум продуктов данного разработчика. Он там приглашает всех желающих сделать перевод программ на свой родной язык. Напиши заявку, он тебе вышлет языковой файл в формате XML. К сожалению ты не сможешь протестировать свой перевод. Это будет возможно только после создания бинарного языкового файла, который будет делать разработчик.
18 мая 2013 - 21:38 / #199 -
Оффлайн
Автор темы
Звание: Легенда
Админ
Сообщений: 2195
Создано тем: 317
Рейтинг: 10
Репа: (245|245|0)
Баллы: 3580
Был: 2024-11-18 08:59
Лайков: 202
Цитата: LesergЗайди на форум продуктов данного разработчика. Он там приглашает всех желающих сделать перевод программ на свой родной язык. Напиши заявку, он тебе вышлет языковой файл в формате XML.
Это лучший выход, потому что после выхода обновления все переделывать заново как в спойлере - стоит ли программа этого???
Ну, а там как захочет Zidav.18 мая 2013 - 21:59 / #200
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
---
- Создано тем
- 1197
- Всего сообщений
- 15762
- Пользователей
- 18014
- Новый участник
- Markhabayev