Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим
Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
-
Прошу помочь с переводом.
Пытаюсь перевести эту программу. Все строки видны и доступны.
Переводится все кроме элементов расположенные на панели инструментов
Даже после перевода они остаются на английском
Может я что-то в настройка радиаликса не проставляю
Программа здесь: https://mega.nz/file/7WJ2HSaA#vlfv7GwgO1VIdBaNkwdTrOutN1s8ZDl98GJwe3JRPr421 мая 2020 - 21:08 / #1531 -
Оффлайн
Звание: Эксперт
Мастер
Сообщений: 532
Создано тем: 52
Рейтинг: 6
Репа: (269|269|0)
Баллы: 2551
Страна: не указана!
Был: 2024-11-20 20:43
Лайков: 264
Цитата: KonstantinGПрошу помочь с переводом.
Пытаюсь перевести эту программу. Все строки видны и доступны.
Переводится все кроме элементов расположенные на панели инструментов
Даже после перевода они остаются на английском
Может я что-то в настройка радиаликса не проставляю
Попробуйте удалить ветку реестра [HKEY_CURRENT_USERSoftwareFontLabBFonter3Settings] и запустить русифицированный exe.NNK_RTR нравится это сообщение.21 мая 2020 - 23:42 / #1532 -
Добрый день всем!
После проведения перевода программы LibroGameCreator.
Ряд строк невозможно определить в каким ресурсах они находятся.
Испробовал все возможные методы поиска строк которые мне известны. Прошу помощи с поиском строк как на представленном примере.
Сама программа https://mega.nz/file/6ionEBbT#1u3GbKOI1fxUmDaB1qBOZkgV4bf35OEQFIda7HpD4SQ27 июня 2020 - 13:14 / #1533 -
Цитата: KonstantinGПрошу помощи с поиском строк как на представленном примере.
Строки находятся в ресурсах самой JAVA, установленной в системе. Желательно там ничего не трогать, так как вы не знаете, какая версия и какой разрядности JAVA установлена в системе у пользователя (а этих версий столько, что у вас терпения не хватит все их переводить). Но для себя, конечно, можете попробовать. Смотрите файл rt.jar по месту установки JAVA (c:Program Files (x86)Javajre1.ВЕРСИЯlib).KonstantinG нравится это сообщение.27 июня 2020 - 22:55 / #1534 -
Цитата: KrigСтроки находятся в ресурсах самой JAVA
Огромное спасибо за консультацию!28 июня 2020 - 17:21 / #1535 -
Приветствую!
Прошу помощи. При переводе программы (х86) https://workupload.com/file/8axtZbrGA7h возникли трудности. Некоторые ресурсы были обнаружены в файлах с расширением *.json. Я так понимаю с ним нужно работать как с обычным текстовым файлом загружая по шаблону в Radialix.
При переводе с некоторыми строками лезет вот такой нюанс:19 июля 2020 - 20:47 / #1536 -
Цитата: KonstantinGПри переводе с некоторыми строками лезет вот такой нюанс
Ищи счетчики в коде. Например для строки "Welcome to %1!"KonstantinG нравится это сообщение.19 июля 2020 - 23:28 / #1537 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Администратор
Сообщений: 1510
Создано тем: 148
Рейтинг: 8
Репа: (220|220|0)
Баллы: 14016
Страна: не указана!
Был: 2024-11-20 23:36
Лайков: 211
Нужна помощь в исправлении проблемы растяжения кириллического шрифта в Coolmuster Android SMS + Contacts Recovery,
https://fastpic.ru/view/112/2020/0720/_e363fff1151f5ea0dee2f2a5227b7cc1.png
сам перевод файл
, и там нет указания на шрифт или размер.
так-же есть два файла template.html и Option.json
русик
хотя две ранее переведенных подобных программы от этого разраба - нормально и четко отображают тот-же шрифт с теме-же настройками, а вот эта прога уже нет....Сообщение отредактировал ruslangxp 20 июля 2020 - 18:00@RuslangXP
20 июля 2020 - 17:55 / #1538 -
Цитата: KrigИщи счетчики в коде. Например для строки "Welcome to %1!"
А в Hex редакторе его можно откорректировать?22 июля 2020 - 08:28 / #1539 -
https://ibb.co/F0fjqHc
При задействовании переводчиков в Radialix бывают, что часть из них исчезает. Вроде бы где-то видел в теме как это исправляется.
Помогите разобраться4 августа 2020 - 16:33 / #1540