Radialix 3

Поддержка программы, а также работа оф.сайта программы приостановлены.Radialix - профессиональный инструмент для локализации (перевод интерфейса
  1. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 1018

    Создано тем: 80

    Рейтинг: 8

    Репа: (134|134|0)

    Баллы: 2056

    Был: 2026-03-15 21:01

    Лайков: 237

    Цитата: Смотрящий
    Но переводить с русского на английский на сайте русификации по меньшей мере странно...

    Да, что же ты злой такой?! biggrin
    Вообще-то основной вопрос касался редактора Radialix.
    А направление перевода уже дело десятое.
    badtease

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    8 марта 2026 - 21:53 / #361
  2. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Ветеран

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 881

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 8

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 5120

    Был: 2026-04-01 06:13

    Лайков: 338

    Цитата: kaktustv
    Вместе с тем, принципиальной разницы-то нет. Хоть с китайского на немецкий, основная идея, на мой взгляд, - локализация программы.


    Согласен.

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    8 марта 2026 - 21:56 / #362
  3. Оффлайн

    irnnen

    Звание: Прибывший

    Участники

    Сообщений: 2

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 1

    Репа: 0

    Баллы: 115

    Был: 2026-03-10 20:42

    Цитата: Смотрящий
    Что за прога? Ссылка где? Тут ясновидящих нет.

    Прикладываю ссылку на часть проги:
    - Оригинальные файлы: https://disk.yandex.ru/d/5P_AW54UTjPzIw
    - Модифицированный файлы: https://disk.yandex.ru/d/FClxks-Kzp-LwQ

    Цитата: Смотрящий
    Но переводить с русского на английский на сайте русификации по меньшей мере странно...

    Понимаю, что сайт больше посвящен русификации, однако здесь можно найти специалистов в программах для перевода, из-за этого здесь и написал)

    Цитата: Leserg
    Какие-нибудь сообщения при этом появляются?

    Вообще никаких, программа запускается -> курсор меньше секунды показывает загрузку -> программа завершается. Никакой GUI не запускается. Пробывал запускать через cmd, там тоже не было никаких логов.

    Решил проверить на какой стадии ломается программа с помощью дебаггера x32dbg (Никогда до этого им не пользовался).
    Все что смог понять, в модифицированном варианте программа пытается записать данные в Read-only часть.
    Прилагаю логи, но не уверен что они сильно помогут:
    Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.


    Заранее спасибо за помощь!
    Сообщение отредактировал Смотрящий 10 марта 2026 - 09:25
    9 марта 2026 - 17:36 / #363
  4. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Ветеран

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 881

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 8

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 5120

    Был: 2026-04-01 06:13

    Лайков: 338

    Цитата: irnnen
    Понимаю, что сайт больше посвящен русификации, однако здесь можно найти специалистов в программах для перевода, из-за этого здесь и написал)


    Удачи в начинаниях!
    Сообщение отредактировал Смотрящий 10 марта 2026 - 09:25

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    9 марта 2026 - 20:56 / #364
  5. Оффлайн

    NNK_RTR

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 357

    Создано тем: 60

    Рейтинг: 5

    Репа: (63|63|0)

    Баллы: 2381

    Был: 2026-04-01 09:48

    Лайков: 112

    Radialix имеет свойство изредка "портить" файлы, но в этом нужно сначала убедиться.
    Возможно срабатывает зашита целостности файла.
    Попробуйте изменить в шест. редакторе одно из требующих перевода слов (здесь проще в код не залезете, не пишется код на русском языке).
    Если программа осталась рабочей, то нужно попробовать добавить дополнительную секцию в конец файла - проверить, нет ли защиты от изменения размера файла. (Radialix всегда изменяет (увеличивает) размер файла)
    Раз Вы уже ознакомились с отладчиком, то попробуйте перевести одно из слов в нем. Кстати, если в отладчик загрузить оригинальный файл, то файл открывается полностью (нет ли защиты от отладчика)
    Сообщение отредактировал NNK_RTR 9 марта 2026 - 21:59
    9 марта 2026 - 21:57 / #365
  6. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 1018

    Создано тем: 80

    Рейтинг: 8

    Репа: (134|134|0)

    Баллы: 2056

    Был: 2026-03-15 21:01

    Лайков: 237

    NNK_RTR, без обид, ваши рекомендации полностью МИМО.
    Прежде чем что-то писать и советовать, просто повторите действия пользователя и сравните его результат со своим.

    Итак, что я вижу по заявленной проблеме.

    Условия тестирования:
    1) Исходный файл Armatura.exe из архива source.zip
    2) Шаблонный редактор Radialix версия v3.00 сборка 486 (установленный в системе из оригинального дистрибутива!)
    3) ОС Windows 11 25Р2 64-бит

    Действия:
    1) Открыл Radialix 3
    2) Создал новый проект перевода для файла Armatura.exe из архива source.zip.
    При этом в настройках проекта использовал автоматически установленные редактором парсер и компилятор, то есть не изменял их:
    - Парсер : Исполняемые Юникод файлы Delphi/C++ Builder (*.dll)
    - Компилятор : Delphi 6
    - Направление перевода указал English, поскольку строк на русском в файле нет.
    - Отметил извлечение жестко-закодированных строк (все параметры по умолчанию)
    - Тип создаваемого файла : локализованный файл
    3) После завершения анализа файла ничего не переводил и тут же дал команду на создание локализованного файла.

    Результат:
    Локализованный файл получился полностью рабочим!
    Заголовок файла имеет правильную структуру.

    Таким образом претензий к работе Radialix нет.

    Выводы:
    - возможно у пользователя более старая версия редактора.
    Здесь я ничего не могу подтвердить, поскольку я использую Radialix 2
    Radialix 3 "остановился" на стадии Beta и, да, он "портит" файлы.
    Поэтому версию 3 (сборка 486) использовать только на свой страх и риск.
    - возможно пользователь лукавит и не говорит нам всей правды о том, что, как и чем он пытался сделать локализацию и какой файл он в конце концов использовал для проекта в Radialix (здесь я могу ошибаться; не принимайте это на свой счет, я просто высказываю свое мнение. которое может быть ошибочным).

    Совет:
    Если планируется делать перевод в том числе и жестко закодированных строк, то желательно использовать Radialix для полного цикла локализации, без промежуточных этапов локализации в других редакторах.


    По поводу файла Armatura.exe из архива translated.zip:
    - этот файл полностью "битый" и восстановлению не подлежит.
    Я затрудняюсь сказать, как вы его получили и почему он получился именно таким.

    С наилучшими пожеланиями!
    Смотрящий, druc, NNK_RTR нравится это сообщение.
    Сообщение отредактировал Leserg 10 марта 2026 - 20:44

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    10 марта 2026 - 20:43 / #366
  7. Оффлайн

    druc

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 362

    Создано тем: 26

    Рейтинг: 5

    Репа: (151|151|0)

    Баллы: 726

    Страна: не указана!

    Был: 2026-03-21 16:11

    Лайков: 230

    Практически тоже самое проделал, что описал Leserg, но с той лишь разницей - было сделано в Radialix 2 и для теста были переведены несколько строк на русский, попытался найти и перевести названия на кнопках на начальном экране при запуске, оказалось что это изображения. После русификации файл - рабочий...
    NNK_RTR нравится это сообщение.
    11 марта 2026 - 07:34 / #367
  8. Оффлайн

    NNK_RTR

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 357

    Создано тем: 60

    Рейтинг: 5

    Репа: (63|63|0)

    Баллы: 2381

    Был: 2026-04-01 09:48

    Лайков: 112

    Цитата: NNK_RTR
    NNK_RTR, без обид, ваши рекомендации полностью МИМО


    Все верно, мои рекомендации общие, я не пытался повторить работу пользователя (для этого есть Вы (шутка)).

    Года два назад мы на форуме обсуждали подобную тему. Radialix действительно "портил" файл. Я даже начал разрабатывать свободный от этого недостатка инструмент (зато имеющий множество других). В нем я попытался автоматизировать перевод в отладчике.
    Сначала нужно вручную добавить секцию в конец файла, затем скопировать из окна отладчика список имеющих ссылки строк загрузить этот список в инструмент - откроется таблица в которой можно отсеять явно непереводимые строки и перевести переводимые.
    В принципе получилось, но я не довел инструмент до ума, причины уже не помню - то ли появилось что-то интересней и я отложил "на потом", то ли не смог справиться с программированием...

    Посмотрите, у кого есть время и желание, может стоит вернуться и попытаться довести до ума, может подскажите что-нибудь. Я не преднамеренно (ошибся и лень исправлять) передал папку с проектом целиком. Пройдите по пути Win32 > Debug > Monolizer.exe. Запустите программу. Снимите флажок с опции "Открывать последний проект". Откройте проект Win32 > Debug > Win > Win.proj
    Если вверху таблице нет переведенных строк, то щелкните по заголовку столбца "Перевод".
    Не пытайтесь что ни будь перевести не получится. Видимо я что- то испортил, не справился и забросил проект. щелкните по кнопке "Локализовать" и гляньте на дату создания Rus.exe - она соответствует текущей дате. Да и файл рабочий.
    Здесь мне интересно Ваше мнение - стоит ли доводить инструмент до рабочего состояния, на данный момент мне известна только одна программа, которую Radialix портит (foobar2000.exe-64) других программ я не встречал.

    ИНСТРУМЕНТ ЗДЕСЬ
    11 марта 2026 - 17:40 / #368
  9. Оффлайн

    Смотрящий

    Звание: Ветеран

    ИНКВИЗИТОР

    Сообщений: 881

    Создано тем: 119

    Рейтинг: 8

    Репа: (201|201|0)

    Баллы: 5120

    Был: 2026-04-01 06:13

    Лайков: 338

    Цитата: NNK_RTR
    на данный момент мне известна только одна программа, которую Radialix портит (foobar2000.exe-64) других программ я не встречал.


    Программ, которые портит Radialix очень много, мне с десяток попадал, по возможности и по необходимости делал перевод в Resource Hacker и всё исправно работало. Там правда большие программы тяжело переводить. Но можно. А Lingobit это вообще песня, по мне так после Radialix он на втором месте.
    Сообщение отредактировал Смотрящий 11 марта 2026 - 20:51

    "В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое... "



    У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !

    11 марта 2026 - 20:28 / #369
  10. Оффлайн

    NNK_RTR

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 357

    Создано тем: 60

    Рейтинг: 5

    Репа: (63|63|0)

    Баллы: 2381

    Был: 2026-04-01 09:48

    Лайков: 112

    Цитата: Смотрящий
    Программ, которые портит Radialix очень много

    Если припомните, передайте пожалуйста. В случае продолжения работы над инструментом, я буду использовать их в качестве "кроликов"

    И еще, инструмент предназначен для перевода только жестко-закодированных строк, но с большой долей вероятности в этих файлах будут присутствовать и они
    Сообщение отредактировал NNK_RTR 11 марта 2026 - 21:37
    11 марта 2026 - 21:35 / #370

Статистика форума, пользователей онлайн: 1 (за последние 20 минут)

Создано тем
1230
Всего сообщений
16820
Пользователей
18386
Новый участник
kuzim