Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
TM-databaseУтилита TM-database предназначена для профессиональных переводчиков. Ее возможности включают память переводов, сегментацию по предложениям, поиск
Утилита TM-database предназначена для профессиональных переводчиков. Ее возможности включают память переводов, сегментацию по предложениям, поиск с нечетким соответствием, глоссарий, словарь, поиск справочных материалов онлайн, а также встроенную проверку орфографии.
Минимальные системные требования Windows 2000 / 2003 / XP / Vista / 7 или Wine Процессор Pentium III Оперативная память 256 МБ Разрешение экрана не менее 1024x768
Проверка орфографии Автоматические подсказки Предварительный перевод с использованием с использованием памяти переводов Машинный перевод с помощью онлайн-переводчика Поиск фразы в онлайн-словаре Поиск фразы в онлайн-глоссарии Поиск фразы в онлайн-памяти переводов Отслеживание предложений в PDF-файле Управление проектом Русский орфографический словарь
Переводимые форматы файлов Microsoft Office .xml, .xls, .xlsx,. docx* Веб-страницы .htm, .html Ресурсы Android .xml, .smali Java properties .properties Ресурсы Microsoft Visual Studio .res, .resx XLIFF .xlf Adobe InDesign .inx Ресурсы EFI BIOS .uni Ресурсы QT .ts Код PHP .txt Portable Object .po jаvascript .js Обычный текст .txt
Nexus, если смущает интерфейс сайта, насколько помню,так он с самого основания не менялся. В левом верхнем углу можно переключить язык.Не понял, что там китайского, или у меня глаз замылен ...
Сообщение отредактировал Gavrosh 29 марта 2014 - 22:18
Nexus, если смущает интерфейс сайта, насколько помню,так он с самого основания не менялся
Да ну причем тут дизайн. Там само описание вводит в ступор, да и адрес сайта, не смотря на присутствие русского домена, говорит о том, что к нему ЯВНО приложили руку китайцы.
Утилита TM-database данных представляет собой бесплатную программу автоматизированного перевода (CAT)
противоречит с
Утилита TM-database предназначена для профессиональных переводчиков
То, что прогу делали самопалкины это и так понятно. Но вот зачем им в описани вот это:
Благодаря оптимизации насколько возможно без потери удобства для пользователя, TM-database пытается сократить мировые выбросы углекислого газа. Процессор использует меньше ресурсов, компьютер снижает энергопотребление, в результате сохраняется окружающая среда.
Это что касается описании программы. Но сам ее функционал привлек мое внимание. Интересно будет поковыряться в ней и применить для своих нужд.
В шапке я пошаманил Раз продукт экологически чистый, то об это необходимо предупредить пользователей. Мне программа не понравилась. Дал ей файл *.properties. Показала 40 строк из 290. Куда дела остальные, не ясно. Но может для кого-то окажется незаменимой.