Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
Когда положил в Plugins - dotNetFx40_Full_x86_x64_SC.exe пишет: "Была сделана попытка загрузить программу, имеющую неверный формат." А вообще при установке Framework пишет: Сведения 1. Microsoft .NET Framework 4 уже является частью этой операционной системы. Установка распространяемого пакета .NET Framework 4 не требуется. Дополнительные сведения. 2. Такая же или более новая версия .NET Framework 4 уже установлена на этом компьютере. (NET Framework 4.6 установлена) Что может быть?
"Была сделана попытка загрузить программу, имеющую неверный формат."
Тогда подтверждаются сообщения на сайте Ru.Board что разработчики VMWare ThinApp Enterprise 5.2.0 так и не сделали нормальную поддержку для 10 х64, много жалоб, причем от людей которые давно собирают сборки в ThinApp. Хотя мою сборку проверили там же и вынесли положительный вердикт. Специально для вас пересобрал в VMWare ThinApp Enterprise 4.7.3 на Windows 10 x32, так как тогда по сообщениям в профильной ветке Ru.Board сборки работают на 10 х64, хотя это нонсенс, собирать в старенькой программе. Тут только основной файл .ехе, попробуйте его: https://yadi.sk/d/YlG1yxGukhmWJ Вот доказательства моих слов о проблемах на VMWare ThinApp Enterprise 5.2.0: http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=31117&start=4300
Сообщение отредактировал Евгений7241 24 ноября 2015 - 21:49
Вот как Сборки созданные в старой версии VMWare ThinApp Enterprise 4.7.3 работают лучше VMWare ThinApp Enterprise 5.2.0, куда прогресс то катится. Ну вот и хорошо что заработало на Windows 10 x64.
Вышла новая версия v15.1.414.0, пересобрал для тех кому тяжело настроить макрос онлайн-переводчиков самостоятельно. От Вас теперь только требуется создать проект и перевести его. Все изменения в старых версиях учтены и перенесены в новую сборку: https://yadi.sk/d/F0ZoOUDcksN2X Все старые ссылки на прежние сборки удалены.
Блин замучался с етой прогой никак не хотела ставать руский, случайно наткнулся здесь на прогу, огромное спасиба,теперь смогу русифицировать рпрогу бизнес план.
Сообщение отредактировал Nexus 11 декабря 2015 - 18:18
Новая портативная версия SDL Passolo 2015 v15.1.438.0 Collaboration Edition Утилита для перевода программ (интерфейса) и их справок. Собрано в VMware ThinApp 4.7.3+NSIS, сборка активирована (отвязана от железа). Языки интерфейса: Русский, Английский, Немецкий, Китайский. ОС: Windows All Отличия от официальной версии: добавлены русский и китайский интерфейс. Бесплатные онлайн-переводчики (макросы) Майкрософт и Google. Установлен модуль проверки русской орфографии. Сборка не где не гадит в системе, так как нечего в неё не устанавливает, все остается в папке со сборкой. Ссылка на все файлы: https://yadi.sk/d/VvPsUzcDp5CTF Ссылка на саму программу: http://depositfiles.com/files/ftfc00tah Портативный плагин NET Framework 4.0 отдельно: http://depositfiles.com/files/9go5n0879 Коллекция глоссариев: http://depositfiles.com/files/tjqx0mez9
Сообщение отредактировал Евгений7241 21 февраля 2016 - 14:01
Отличия от официальной версии: добавлены русский и китайский интерфейс.
Ну, китайский это вещь теперь дело пойдет быстрее. По делу - отвык я от сего чуда, скачал и сотворил проект для освежения памяти. Что сказать - все работает как и раньше долго и неудобно. Взять хотя бы онлайн перевод, вернее я это обзываю дебил-перевод - это все для новичков, все быстро переводит но такое на сей момент самый лучший вариант это QTranslate. Удобства работы прекрасные - варианты перевода всех сразу сервисов, словари онлайн и ссылки на сайты по этому слову. За глоссарии - я не советую пользоваться ими как идеалом, я своими не пользуюсь, а только совмещением перевода или проекта для конкретной программы. Дело в том, что одно слово во вражем языке имеет кучу значений... Лучший глоссарий это перевод ресурсов напрямую.
За сборку - все работает как заявлено и сделано с умом
WYLEK, Без QTranslate уже некуда, она стала самой необходимой программой для любого пользователя, сам держу её всегда под рукой.? В Passolo 2015 по части удобства мало что изменилось в сравнении с Passolo 2011 и думаю некогда уже не изменится, так и будут штамповать, внося небольшие изменения. По этому и сделал её портативной что бы не обновлять в системе часто, накапливая мусор. Переводить лучше по одной строке используя нестрогий перевод в контекстном меню самой программы, только тогда переводить более менее становится удобно, с возможностью выбирать из нескольких вариантов перевода. Компьютер давно выиграл у человечества в шахматах но перевод нашей речи ему до сих пор не под силу так как это не подаётся не какой логике. luoye новая версия будет как только найду нормальный патч под неё, думаю уже скоро.
Сообщение отредактировал Евгений7241 19 марта 2016 - 10:17