Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим
Для желающих получить ответы на свои вопросы:1. Будьте добры давать ссылку на программу, в архиве
-
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: minhercКак???
Цитата: Nexusзабыл что она не берет большие размеры
Все она берет. В настройках отметьте опцию "Ignore EXE errors"
И тогда будет выполняться анализ больших файлов
Цитата: Gytsа какая из оставшихся двух предпочтительней и попроще
Если ни с одним из них ты не знаком, то для начала распространяй свою работу в виде архива, который сопровождай текстом с описанием того, какой файл/папку копировать. Естественно с подтверждением замены. А если очень горишь желанием создавать патчи, то займись изучением NSIS и Inno. Это долгий процесс, но довольно интересный. Документации на русском языке предостаточно. Потом ты сам сделаешь предпочтительный выбор:NSIS или Inno.Rikonen70 нравится это сообщение.18 января 2015 - 01:08 / #471 -
Цитата: kaktustvNexus, это из серии "QT приложения и методы их модификации". Необходимое место в коде программы можно найти по константе FFE0. Потом дописать участок кода по обработке символов с учетом кодовой страницы 1251. В общем так, как ты это делаешь для библиотеки QtCore. И только после этого программу можно нормально локализовать.
Там есть вариант и полегче - изменить всего один байт. Но этоуже завтра или чуть позже.18 января 2015 - 01:32 / #472 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда
Сообщений: 1211
Создано тем: 39
Рейтинг: 8
Репа: (42|41|-1)
Баллы: 86
Был: 2018-12-02 14:30
Лайков: 18
попался тут в сети распаковщик для Inno, вот сижу ковыряюВозможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
Мудрец из Шангри Ла18 января 2015 - 02:01 / #473 -
Nexus, за идею - спасибо!
Что касается второй бяки - я поступил несколько иначе.
Джамп я оставил прежний, а вот число в сравнении поменял: (00447A29: 81FA00010000 cmp edx, 00000100h).
Кракозябров нет, буквы не глотает.
Переведу - покажу.18 января 2015 - 10:43 / #474 -
Romantic Photo 2.2_RUS
Не перевел одну подсказку - просто не нашел!, ну да и черт с ней.18 января 2015 - 16:18 / #475 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: NexusПогоняйте русский вариант, кому интересно: Romantic Photo 2.2_RUS
Посмотрел. Очень даже хорошо. Но есть несколько замечаний, если устранишь, то будет отлично.
Цитата: GytsА как узнать какая ссылка за что отвечает?
Делаешь разделение ссылок, потом добавляешь к каждой строке числовой порядковый индекс, например, Import1, Import2, Import3, Import5 и т.д. Затем создаешь локализованный файл и запускаешь программу. Тот индекс, который ты видишь в интерфейсе программы, переводишь, а остальные оставляешь в оригинале (устанавливаешь для строк признак "только для чтения"). Бывает, что после изменения всех разделенных ссылок, программа не работает, тогда нужно работать со строками методом перебора или чет/нечет, или парами (вариантом уйма), то тех пор, пока не найдешь ту, которая видна в интерфейсе.18 января 2015 - 18:13 / #476 -
Цитата: kaktustvNexus, за идею - спасибо! Что касается второй бяки - я поступил несколько иначе. Джамп я оставил прежний, а вот число в сравнении поменял: (00447A29: 81FA00010000 cmp edx, 00000100h). Кракозябров нет, буквы не глотает.
Ахаха, я опять уже во второй раз наступаю на те же самые грабли Была уже одна программа редактирования музыки, там тоже такая же самая хрень была, я, как и здесь, влепил прямой джамп. Хотя Leserg тогда тоже мне говорил, что лучше всего подправить это значение сравнения, что ты указал. Но я тогда проморгал этот момент, а там, оказывается, идет дополнительный подсчет байтов, который нельзя пропускать прямым джампом. Ну да пес с ним, получилось и хорошо18 января 2015 - 18:39 / #477 -
Цитата: kaktustvНе перевел одну подсказку - просто не нашел!, ну да и черт с ней.
По смещению 281310 находится непереведенная подсказка. Ссылка на эту подсказку - 0040B92B18 января 2015 - 18:42 / #478 -
Цитата: NexusПо смещению 281310 находится непереведенная подсказка. Ссылка на эту подсказку - 0040B92B
Ага. В Ольке -то я ее вижу, а Радиаликс не показывает. Вообще. И поиском не находит.
Ошибки подправил почти все, не могу найти этот гадский "мягкий фокус" (с панели инструментов), нет рядом строки параметров.18 января 2015 - 19:40 / #479 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: kaktustvВ Ольке -то я ее вижу, а Радиаликс не показывает. Вообще. И поиском не находит.
В строке используются символы из расширенной таблицы ASCII, а именно символ " (одинарная кавычка - соответственно левая и правая). В связи с этим, в настройках проекта Radialix, на вкладке "Жестко закодированные строки" сними галку с опции "национальные символы (символы с кодом > 127, исключая символы...)":
При этом на порядок увеличится время обработки строк Radialix"ом. Ничего, можете попить кофе. После этого нужная строка будет присутствовать в проекте и её можно будет перевести.
Памятка для Radialix:
Если в проекте нет искомой строки, а в интерфейсе она присутствует, то попробуйте отключить в настройках указанную выше опцию. Обновите проект и повторите поиск. Возможно в строке используются символы из верхней таблицы ASCII (символы с кодом > 127).18 января 2015 - 21:32 / #480
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
---
- Создано тем
- 1197
- Всего сообщений
- 15762
- Пользователей
- 18015
- Новый участник
- HELIUM