Статус темы: Тема закрыта, ответ в этой теме невозможен.
Вот такие пироги
Тема закрыта.
-
Попытался перевести файл Process Explorer 17.07.
Как положено создал проект Radialix и начал переводить. Все прекрасно - меню и диалоги отображаются нормально и прекрасно переводятся, но попытка создать локализованный файл не удалась. Точнее, файл создается, но остается на родном (английском) языке.
Размер файла увеличивается (относительно оригинального), в шест. редакторе видны переведенные строки (ресурсы), но как их показать пользователю?
что интересно, перевод 64-разрядного файла никаких проблем не вызвал.
и еще, procexp64.exe весит 2350 КБ, а procexp.exe - 4486 КБ
Попробуйте у себя, может на мои Radialix (ы) бзык напал (на все 3)
Ссылка на проблемный файлл
(https://disk.yandex.ru/d/CEsXE-1ovrm7ig)
С уважением, Николай25 ноября 2025 - 17:12 / #1 -
Оффлайн
Звание: Эксперт
Мастер
Сообщений: 562
Создано тем: 53
Рейтинг: 6
Репа:
(269|269|0)
Баллы: 3261
Страна: не указана!
Был: 2025-11-27 18:21
Лайков: 275
Нужные для перевода строки находятся в bin-ресурсах.
Откройте файл procexp.exe в программе ResourceHacker.
Извлеките ресурс в файл bin.
К извлеченному файлу BINRES152.bin можно добавить расширение exe и сделать перевод в Radialix.
После перевода замените ресурс в программе ResourceHacker
NNK_RTR нравится это сообщение.25 ноября 2025 - 20:26 / #2 -
Спасибо!!!!!25 ноября 2025 - 20:43 / #3
-
Оффлайн
Звание: Эксперт
Мастер
Сообщений: 562
Создано тем: 53
Рейтинг: 6
Репа:
(269|269|0)
Баллы: 3261
Страна: не указана!
Был: 2025-11-27 18:21
Лайков: 275
Уточнение по файлу procexp.exe:
на 64-х битных системах Windows при запуске procexp.exe чтение ресурсов происходит из binres.
на 32-х битных системах Windows при запуске procexp.exe чтение ресурсов происходит напрямую из обычных ресурсов.NNK_RTR нравится это сообщение.27 ноября 2025 - 18:19 / #4 -
Ага, спасибо!
Придется мне перевести и "обычные" ресурсы. Я подозревал нечто подобное, но поленился и преждевременно выложил перевод.
Надо понимать, что проблемная версия программы заменяет и 32 и 64 разрядные версии (поэтому она чуть ли не в два раза больше (по весу) чисто 64-разрядной.27 ноября 2025 - 18:43 / #5 -
В стране 404 такие поступки характеризуются одним конкретным словом: Ганьба!
Ни в коей мере не затрагивая способности и желание локализовать некоторые приложения на русский язык, все же считаю, что системные приложения переводить с английского языка на любые другие не только бессмысленно, но и вредно!
Единственное исключение - в качестве тренировки использования программ для перевода и улучшения собственных навыков локализации. Сам этим грешил, поэтому осуждать не имею права. ( Я делал перевод некоторых программ на украинский язык, что само по себе смешно.) Но серьёзно я бы к этим переводам не относился - как со стороны пользователей, так и, в первую очередь, со стороны автора перевода.
Делайте это в шутку.27 ноября 2025 - 21:13 / #6 -
(страна 404 нам не авторитет (не указ). В целом я с Вами согласен. Действительно, перевод зачастую вызывает у пользователя недоумение (и даже, в независимости от качества перевода). Большое значение имеет перевод специальных терминов.
Например (не в плане критики автора перевода версии 17.04, а именно ее я в целях наследования взял за основу), термин "Handle" (в версии 17.04) переводится, как "Описатель" "Дескриптор" и даже, "Указатель".
(понятно, Google Переводчик, автор просто недосмотрел)
Кстати, давно (лет 20 тому назад) на одном из форумов спорили: как правильно - "Описатель" или "Дескриптор". Спор один в один был похож на спор мудрецов в Путешествиях Гулливера, разве что за бороды не таскали...
Можно добавить: существует русскоязычная версия Visual Studio (официальная, как я понял). Казалось бы, кому бы, как не программистам, знать английский язык на достаточно высоком уровне, ан нет! Посчитали нужным русский перевод.
И еще, "Системные программы" имеют перевод (опять же, вполне официальный) на немецкий или (и) французский языки. А Русский - он же язык Пушкина, куда нам сиволапым...
И еще, я всегда уделяю большое внимание справке (Справка, а кто их читает, мы лучше так, методом тыка... (Leserg)). Добавляю раздел "От меня", в котором поясняю перевод тех или иных терминов.Смотрящий нравится это сообщение.Сообщение отредактировал NNK_RTR 28 ноября 2025 - 08:5928 ноября 2025 - 08:46 / #7 -
Цитата: NNK_RTR(страна 404 нам не авторитет (не указ).
Ха! Само собой! Або, як тут кажуть: Авжеж!
Именно так, перевод специальных терминов имеет колоссальное значение. По крайней мере, терминология должна совпадать с официальной русской справкой Windows, иначе получится такой гембель, что мама не горюй!NNK_RTR нравится это сообщение.28 ноября 2025 - 10:47 / #8 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 1009
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа:
(133|133|0)
Баллы: 2001
Был: 2025-12-08 22:24
Лайков: 221
Уважаемые форумчане, что ваши "пироги" делают в разделе форума, связанного с работой в Radialix?
Вопрос пользователя NNK_RTR абсолютно никак не связан с темой "Radialix" и к особенностями работы в нём.
Также удивляет бездействие администрации.
Такому вопросу следует быть в разделе "Помощь в русификации", но никак в разделе работы с Radialix.
Администратор, ваши мысли?
NNK_RTR, вам следует применять понятные названия тем, а не пироги, например, "Проблема локализации Process Explorer".
Надеюсь на понимание.Кто ищет, тот всегда найдет!
28 ноября 2025 - 22:45 / #9 -
Простите пожа-а-луйста, Я я больше не бу-у-у-ду...
Оправдываться и тем более спорить здесь не уместно
Существует правило, всего из двух пунктов и его забывать категорически нельзя
1 - Leserg всегда прав
2 - Если Leserg не прав, читайте пункт 1
Выше была шутка, но в ней намек, не знаю даже кому - не Leserg(у) же, видимо администрации
Ниже тоже шутка с намеком:
Цитата: Leserg" В чужой монастырь со своим уставом не ходят!"
И все же это наш общий монастырь. В нем есть монахи и послушники. К последним отношу себя и я
Шутки в монастыре не приветствуются, прошу наложить епитимию...
Теперь серьезно:
Я очень уважаю Leserg(а) за его глубокие знания и готовность помочь в действительно трудным ситуациямСообщение отредактировал NNK_RTR 29 ноября 2025 - 07:3929 ноября 2025 - 07:29 / #10
Powered by Bullet Energy Forum


