Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
В свойствах проекта, в разделе VCL, включи параметр "Автоматически сопоставлять компоненты с помощью шаблонов" и нажми ОК. После этого обнови проект. Это все написано в справке Radialix, и она на русском языке. Почитай!
Скачал портабельную версию. Проблема в том, что машинный перевод Google не работает, меню неактивно, хотя в настройках программы он включен. Что не так?
Добавлено (06.03.2014, 11:09:37) --------------------------------------------- Ещё проблема. Если в таблице выбрать 1 запись, то меню машинного перевода активно, но перевод не работает, тупо очищает ячейку, а если выбрать несколько записей, то меню вообще неактивно.
Сообщение отредактировал Nexus 6 марта 2014 - 12:55
Действительно Google переводчик не пашет. А-а формат передачи данных изменился. Это дело легко можно исправить.
Восстанавливаем работу переводчика Google в Radialix.
Открываем файл программы (rdl.exe) в НЕХ редакторе и задаем поиск строки "http://translate.google" в Unicode. Она в файле единственная, поэтому не промажите :). Полная строка имеет вид:
Сохраните изменения и будет вам счастье. Кто не силен в НЕХ-редакторе, берем патч. Файл патча поместите в папку, где находится файл программы rdl.exe, запустите и нажмите Patch.
Цитата: Akella
надо переезжать на лингобит, пока не поздно
Зачем переезжать? Программа работает и свою задачу выполняет, просто осталась без тех поддержки. Ну и что? Это мешает заниматься переводом? Тем более, это единственный редактор, который может работать с жестко-закодированными строками! Все остальные и рядом не стояли (и вряд ли будут).