ScreenHunter 6.0 Pro

Спасибо, мне тут помогли хорошо. Справкой начал заниматься помаленьку. Одно слово в переводе вызывает
  1. Оффлайн

    arkady45

    Звание: Новичок

    Команда

    Сообщений: 60

    Создано тем: 21

    Рейтинг: 2

    Репа: (13|13|0)

    Баллы: 66

    Страна: не указана!

    Был: 2014-12-04 21:12

    Лайков: 1

    В архиве инсталятор, SFX-архив и ключи.

    1. Где здесь речь об англ. версии?
    2. Англ. версия вместе со справкой весит 11.231 кб; русская версия (тоже со справкой) - 9.497 кб!
        Это практически равноценные программы.
    3. Я глубоко уважаю Сашу за то, что он перелопатил такой объём и выдал на гора приемлемый вариант. Но я высказал своё мнение, что нет защиты от дурака. И никто меня в этом пока не разубедил!
    20 ноября 2014 - 22:10 / #21
  2. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1211

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 86

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 18

    инсталятор

    это и есть английская версия(оригинал)
    SFX-архив

    русификатор
    ключи

    ключи
    Англ. версия вместе со справкой весит 11.231 кб; русская версия (тоже со справкой) - 9.497 кб!     Это практически равноценные программы.

    практически да, не хватает одной dll, несколько картинок, а ещё .log файла и файла удаленияhappy

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    20 ноября 2014 - 22:27 / #22
  3. Оффлайн

    Автор темы

    Alecs962

    Звание: Сталкер

    Команда

    Сообщений: 101

    Создано тем: 5

    Рейтинг: 3

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2019-06-15 18:21

    Лайков: 1

    2, 3, 4, 5 - к автору русификации не имеет никакого отношения, с этим к разработчикам.

    Совершенно верно, 1 пункт похоже тоже не ко мне. Проверял я её на 7-64, инсталлятор ставит программу не Program Files, а в Program Files(86). То есть она работает на 64 бит ОС как 32 бит приложение. Заменял ( запускал русификатор) в программе .ехе на рус.ехе - всё работало отлично. Если есть проблема с запуском SFX архива русификатора, выход прост: распакуйте его архиватором, Win RAR например, и переместите все файлы в папку с установленной программой.
    Третье, Bubble нечто иное, как форма сноски, точно такая же, как прямоугольник, овал и т.д. Я бы её назвал Художественной формой сноски или формой Маэстро!

    Художественная форма сноски - отпадает, место ограниченно. Маэстро - будет понятно для Вас, не понятно для других. Пришли к варианту как в HyperSnap, практически - перевод Выноска содрано оттуда. Если Вы имеете ввиду не перевод слова , а английский вариант названия, то разработчики назвали его так - Bubble.
    практически да, не хватает одной dll, несколько картинок, а ещё .log файла и файла удаления

    Ну да, тогда бы это был репак, но там очень много ключей реестра и я не рискнул собирать. При глюке лучше свалить все на разработчиков, а при репаке - все ихние шишки полетят в тебя.happy
    Сообщение отредактировал Alecs962 21 ноября 2014 - 05:36
    21 ноября 2014 - 04:31 / #23
  4. Оффлайн

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2195

    Создано тем: 317

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3580

    Был: 2024-11-18 08:59

    Лайков: 202

    Посмотрел программу насчет слова Bubble - Alecs962, ты правильно все перевел, это Выноска! Для этих западных клоунов все одно что писать (Bubble,Callout,Balloon)  в конечном итоге получается в переводе на наш могучий - пузырьbiggrin Давно уже стандартом идут ресурсы из одной программы в другие, ничего нового. Немного о течениях переводчиков. Не надо путать перевод справок и программ. В справке чем больше описываешь действие, тем доступнее пользователю понять работу программы. При переводе программ наоборот - чем меньше длина слова или строки, тем лучше. Да и синонимы никто не отменял. По поводу русификатора - ты правильно сделал, что не собрал репак. Бывают программы, когда лучше сделать русификатор. Только надо было сделать установщик, скрипт на Inno я выставлял. Кстати - при нынешних размерах программ и железяк размер русификатора не имеет значения.

    21 ноября 2014 - 12:09 / #24
  5. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1211

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 86

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 18

    Только надо было сделать установщик, скрипт на Inno я выставлял.

    почти сделал, но что то остановилоbiggrin

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    21 ноября 2014 - 20:33 / #25
  6. Оффлайн

    arkady45

    Звание: Новичок

    Команда

    Сообщений: 60

    Создано тем: 21

    Рейтинг: 2

    Репа: (13|13|0)

    Баллы: 66

    Страна: не указана!

    Был: 2014-12-04 21:12

    Лайков: 1

    ...перевод Выноска содрано оттуда.


    Слово Выноска звучит как-то не по-русски. Есть слово Сноска, есть слово Вынос. Скорее всего правильнее будет 2-й вариант.
    21 ноября 2014 - 20:57 / #26
  7. Оффлайн

    Автор темы

    Alecs962

    Звание: Сталкер

    Команда

    Сообщений: 101

    Создано тем: 5

    Рейтинг: 3

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2019-06-15 18:21

    Лайков: 1

    Только надо было сделать установщик, скрипт на Inno я выставлял.

    Пропустил этот материал со скриптом. Действительно неплохо сделать выбор установки.
    почти сделал, но что то остановило

    Сделал не в Inno, а в Install Creator Pro. Отправил на virustotal, показал 2 вируса. Понятно, что ложное, но кому то потом доказывать надо. Как получилось с WSCC.
    Слово Выноска звучит как-то не по-русски. Есть слово Сноска, есть слово Вынос. Скорее всего правильнее будет 2-й вариант.

    Вынос наше русское, но ассоциируется с чем то таким, когда уже совсем плохо. Уж лучше 1-е.biggrin
    21 ноября 2014 - 22:11 / #27
  8. Оффлайн

    kaktustv

    Звание: Бывалый

    Команда сайта

    Сообщений: 335

    Создано тем: 30

    Рейтинг: 5

    Репа: (17|17|0)

    Баллы: 96

    Страна: не указана!

    Был: 2024-11-16 12:23

    Лайков: 18

    Слово Выноска звучит как-то не по-русски.

    Выноска - реально существующий термин и элемент, присутствующий в чертежах.
    Перевод - очень даже верный, однозначно толкуемый, в отличие от всяких там "пузырей".
    22 ноября 2014 - 00:08 / #28
  9. Оффлайн

    Автор темы

    Alecs962

    Звание: Сталкер

    Команда

    Сообщений: 101

    Создано тем: 5

    Рейтинг: 3

    Репа: (6|6|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2019-06-15 18:21

    Лайков: 1

    при каждом скриншоте сверху прописывается название ПК, так и хочется спросить какого хрена автор ты чем думал когда еёё делал

    Пардон, но я её не делал. biggrin Теперь по пунктам:
    1. Запустив программу нажмите Запись - нажмите кнопку справа от пункта Заголовок, вы увидите это:

    2. Обратите внимание, что установлено, то есть галки в чекбоксах. По умолчанию, то есть как вы скачали, все галки стоят. Попробуйте убрать ненужные, или абсолютно все, для эксперимента, и сделайте скриншот. Разберитесь в настройках, прежде чем делать скоропалительные выводы.
    Насчёт русификатора вообще для чего он и что он русифицирует после русика прога отказывается запускаться

    Не испытав я бы её не выложил. Испытывал на ХР и windows 7х64. Вы делаете ссылку на портативку (в сообщении - почему?), подробней опишите - как и чего вы делали.
    Сообщение отредактировал 22 января 2023 - 20:06
    27 ноября 2014 - 12:58 / #29
  10. Оффлайн

    dinis124

    Звание: Бывалый

    Проверенные

    Сообщений: 290

    Создано тем: 13

    Рейтинг: 4

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Был: 2020-05-02 14:08

    Лайков: 4

    Держись теперь Александр.biggrin

    Редактировать -  Правка

    Дубликат - Дублировать


    Вы уверены Kopejkin?
    Редактировать еще можно понять, ну бывает невпихуемо оно и Правка самое то. Но когда есть место лично я за то чтоб писать редактировать. А про дубликат так совсем не ясно, однокоренные просто что ли?

    Без возврата каретки - Возвраты каретки пишим. Без разделителя - Не делить мы пишем.
    И это тут кажется безобидными словами. А будь это в программе, да еще и в серьезной программе, не один раз послан был бы тот переводчик в сердцах, после слета винта или системы, из-за таких синонимистов ... Спокойной ночи.
    Сообщение отредактировал dinis124 27 ноября 2014 - 23:24
    27 ноября 2014 - 22:26 / #30

Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)

---
Создано тем
1197
Всего сообщений
15762
Пользователей
18014
Новый участник
Markhabayev