Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
Для лучшего понимания сути изложенного материала, прилагаю к этому документу архив с папкой проекта данной программы. Чтобы находящиеся в ней файлы проектов Radialix были работоспособными, распакуйте содержимое архива SHEditor.rar (пароль: wylek.ru) в каталог D:WORKRUSSIAN. После распаковки в указанном каталоге у вас появится папка с названием SHEditor.
Файлы в архиве Tutorial_SHEdit2RUS.rar: Step-by-Step_SHEditor2RUS.pdf - руководство по русификации программы SHEditor в формате PDF. SHEditor.rar - архив с файлами проекта перевода (архив под паролем).
Leserg, отличная работа! Спасибо! Есть на примете одна программа, интерфейс которой после русификации требуется подправить. Но всё руки не доходят, да и знаний не хватает. Предполагал, в какую сторону копать...Буду дальше рыть с помощью твоего руководства.
Это в IE 9
Браузер Firefox не установлен - проверить не могу. Браузеры Google Chrome 23.0.1271.95, Opera 11.64 и Internet Explorer Версия 9.0.8112.16421 - все ссылки работают, всё закачивается. Как говорится, проблема на стороне клиента.
Как всегда Отлично! А перевод с китайского, это жесть, а бы не рискнул. Однозначно - Респект и Уважуха!!! Р.S. От себя добавлю, для начинающих которые хотят научиться правильно, а главное грамотно переводить программы, внимательно просмотрите раздел где описано про поиск и сравнение длины строк в редакторах IDA и Radialix, а также их редакцию (хотя думаю, что данная проблема будет актуальна для восточных языков, я пока с такой траблой не встречался).
Храни меня Господь от тех, кому я верю. Кому не верю - тех остерегусь я сам.
Если есть возможность, добавьте ссылку на какую-либо более вменяемую файлопомойку, чем turbobit.
Дал прямой линк на руководство. Должна жить вечно.
Но всё руки не доходят, да и знаний не хватает.
Я начал писать это руководство в мае 2012. Потом бросил, т.к. не смог справится с элементами управления, а недоделку выставлять не хотелось. Потом в конце декабря, как раз перед новым годом, числа 25, мне приснилось решение этой проблемы. Звучит как сказка, но это правда. Сон помню цветной. Перед мной дизассемблированный код программы и как в кино показывается что и куда. Утром вскочил и давай пробовать, пока не забыл. Вот так и появилось продолжение этого руководства. А говорят, чудес не бывает. В нашей жизни все возможно.
Если у вас еще хватит духу, то позволю себе указать на абсолютно незначительные описки:
Спасибо за указанные описки - исправил. Просьба ко всем желающим перекачать архив с руководством. (Флэшку руководства в шапке не изменял - это просто демонстрация.)
Но много слов, местами я запутывался о чем речь.
Пытался писать подробно с изложением своей точки зрения, почему я поступил так и сделал эдак. Видать попытка вышла неудачной...
Случайно наткнулся на этот мануальчик, как это я его пропустил... Очень классно изложено. Особенно понравился раздел про жесткие строки, там кое чего нужное себе взял на вооружение. Особенно спасибо за наводку на прогу WinSpy++, это, блин, для меня находка года! С ее помощью я кое чего подправил в одном игровом редакторе при русификации, где три года не мог исправить один баг. Да, и это руководство окончательно меня убедило в том, что лучше мне не переходить на шаблонники, иначе я просто утону в их свермногофункциональности . Мда, вот если бы каждый что-то вылаживал, то сколько опыта можно было перенять...