Этот сайт создан как клуб русификаторщиков. Для нас существуют три основных правила.
1. Мы никому и ничего не должны!
2.Один пришедший на сайт толковый русификаторщик дороже всех пользователей.
3. Мы делаем русификаторы для своего сайта, но в оригинале ими могут пользоваться все в интернете.
Lingobit Localizer — профессиональный инструмент для локализации приложений, обеспечивающий легкое и эффективное взаимодействие с переводчиками. Обеспечивает идеальные условия для взаимодействия между менеджером, переводчиками и тестерами. Теперь вам не понадобится исходный код, все технические детали скрыты за простым и интуитивным интерфейсом. В программе имеются эффективные инструменты для контроля качества, повторного использования переводов и управления проектом обеспечивают высокую продуктивность и отличное качество. При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужно изменять исходный код для перевода приложения. Интерфейс программы многоязычный и имеет поддержку русского языка. Возможности программы: • Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win32/MFC, .NET, Delphi, Java, XML, Source Files) • Повторное использование переводов • Автоматизированный контроль качества • Мастер обмена, обеспечивающий простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами • Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win32/MFC, Delphi и .NET • Память переводов, позволяющая избежать лишней работы по повторному переводу • Псевдо-перевод и мастер поиска ошибок • Интерфейс командной строки • Создание многоязычных, переведенных или ресурсных DLL файлов • Использование множества языков в одном проекте • Система контроля версий, обеспечивающая вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений • Многоязычный интерфейс с поддержкой русского языка Категория: локализация приложений Офф-сайт:www.lingobit.com Язык Интерфейса: Русский / Multilanguage OC: Windows 2000/XP/2003/Vista/2008/7 Размер: 24.9 Mb
Добавление объекта в RCDATA - Скачать Формат: SWF Объём: 5 Мб. Автор: Кирилл Борисенко
Русификация строк UNICODE вне ресурсов - Скачать Формат: SWF Объём: 3.3 Мб. Автор: Кирилл Борисенко
Видео уроки по снятию CRC проверок в программах для последующей их локализации. Если вы никогда не сталкивались с отладчиком, с ассемблером и вообще с исследованием программ, то обязательно смотрите ролики последовательно: часть I, часть II, часть III, а иначе вы просто запутаетесь. - Скачать Формат: SWF Объём: 10.6 Мб. Автор: Solenij
Руководство по локализации программ. Часть 1 - Скачать В данной книге описан процесс перевода программ на примере работы с самыми популярными программами от поиска ресурсов для перевода до создания патчей-русификаторов и инсталляторов русифицированных программ. Формат: PDF Объём: 11 Мб. Авторы: Павел Кудрявский aka Pauka_K и Георгий Тейс aka Utter Руководство по локализации программ. Часть 2.
PASSOLO для начинающих - Скачать Известный автор русификаций Adept делится опытом работы с шаблонным переводчиком PASSOLO. Очень полезно для начинающих. Формат: DOC Объём: 170 Кб. Автор: Adept
Перевод программ под Windows - Скачать Здесь Vladimir Drigalkin объясняет, как сделать перевод (при помощи некоторых редакторов) программ под Windows. Формат: CHM Объём: 31 Кб. Автор: Vladimir Drigalkin
Сборник справок по русификации - Скачать 11 всевозможных справок и советов по русификации софта. Информация взята с сайта http://nybumbum.ytu.ru/. Очень полезный материал для новичков. Формат: CHM Объём: 145 Кб. Автор: NyBumBum
Справка по работе с анализаторами и распаковщиками - Скачать В данном руководстве объясняется как пользоваться анализаторами и распаковщиками файлов. Формат: DOC Объём: 407 Кб. Автор: F@Ct0R
Русификация кнопок - Скачать При переводе программ бывают случаи, когда необходимо перевести надпись на кнопке или любом другом графическом элементе с надписью. В данном руководстве рассказывается как это сделать. Формат: CHM Объём: 75 Кб. Автор: Sabbath Black | Вычитка (30.09.2008): Кирилл Борисенко
Unicode - Скачать Часто у многих пользователей возникает вопрос, что такое Уникод и как он отображается в кириллице. Вот я и решил сделать небольшую шпаргалку. Это очень полезно знать при русификации программы в любом HEX-редакторе. Удачи. Формат: MHT Объём: 152 Кб. Автор: Solenij
Блин чегото не пойму как переводчики подключить и де взять глоссарии совсем не какнает хоть бы базу глоссариев кинул на несколько гег чтоб уж все переводить
Глоссарии в сети искать не пробовал? Например вот ТУТ Хотя по хорошему надо как все - ручками-ручками...
"В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь. Другой — листвы зеленой вязь. Весну и небо голубое. В одно окно смотрели двое... "
У нас свободный форум! Но в рамках приличий ! Конструктивная критика по существу с обратной связью !