Delphi по русски
Частичный перевод мягко сказано - переведена ничтожная часть. Интерфейс - только главное меню. Справка -
-
Частичный перевод мягко сказано - переведена ничтожная часть. Интерфейс - только главное меню. Справка - только 294 темы.
Основная задача публикации - привлечь заинтересованных людей для совместного перевода (и не очень заинтересованных - тех, кто находится в состоянии простоя (не знает чем заняться)).
Если таковые найдутся, то отпишитесь здесь, или в личку, или на эл. почту.
Теперь вопрос к знатокам:
После разборки и сборки, без внесения каких-либо изменений файл справки перестает быть контекстозависимым, Пробовал программами htm2chm и HTML Help Workshop. Может кто знает, как с этим бороться, подскажите пожалуйста.
Скачать можно с моего яндекс-диска (папка Delphi)2 апреля 2017 - 00:05 / #1 -
После разборки и сборки, без внесения каких-либо изменений файл справки перестает быть контекстозависимым,
Посмотри может кодировка файлов меняется?2 апреля 2017 - 17:44 / #2 -
Не должно быть. Файлы не изменялись.
Сейчас пытаюсь понять причину в шест. редакторе.
Разница есть, причем изменены значения перед индексами тем. Значения 8-байтовые. Похоже на ссылки, но значения, в каком порядке байт их не интерпретируй - никуда не ведут.2 апреля 2017 - 20:05 / #3 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда сайта
Сообщений: 945
Создано тем: 79
Рейтинг: 8
Репа: (131|131|0)
Баллы: 1676
Был: 2024-07-28 22:59
Лайков: 167
Цитата: NNK_RTRПосле разборки и сборки, без внесения каких-либо изменений файл справки перестает быть контекстозависимым,
Для создания контекстно зависимой справки используется специальные файлы — ALIAS и MAP. При компиляции такой справки (создания CHM) элемент MAP преобразуется в бинарный формат и НЕ может быть декомпилирован обратно. Поэтому такой МАР-файл вам нужно создать заново и подключить его к проекту CHM. Заметьте, файлы ALIAS и MAP зависимы друг от друга.
О том, что такое файлы ALIAS и MAP и как их создать, можно почитать (ENG) по следующим ссылкам:
1. Creating Context-Sensitive Help for Applications
2. How To Prepare HTML Help Files for Context-Sensitive Help
3. Creating a Map and Alias File
Для создания МАР-файла ориентируйтесь на секцию ALIAS проекта в декомпилированном документе CHM. Возможно вам удастся его восстановить.
А для декомпиляции CHM используйте простые инструменты, а не программные монстры типа HTML Help Workshop и ему подобные. Они все ориентированы на создание справочной документации с нуля. Хотя я и не отрицаю то факт, что с редактированием они тоже прекрасно справляются. Но это не мой выбор. Я, к примеру, пользуюсь утилитой KeyTools 1.0 от 1999 года. Это единственная, известная мне утилита, которая создает корректный проект СHM для его последующей компиляции в HTML Help Workshop от Microsoft.16 апреля 2017 - 15:19 / #4 -
Цитата: LesergПосле разборки и сборки, без внесения каких-либо изменений файл справки перестает быть контекстозависимым,
Для создания контекстно зависимой справки используется специальные файлы — ALIAS и MAP. При компиляции такой справки (создания CHM) элемент MAP преобразуется в бинарный формат и НЕ может быть декомпилирован обратно. Поэтому такой МАР-файл вам нужно создать заново и подключить его к проекту CHM. Заметьте, файлы ALIAS и MAP зависимы друг от друга.
Со времени публикации вопроса я немного продвинулся в понимании ответа на него.
1. Файлы секции МАР невозможно извлечь непосредственно из CHM справки с помощью шест. редактора. (они сжаты).
2. С этой задачей справляется H&M, но делает это с ошибками (перевирает имена файлов), можно исправить вручную, но в конкретном случае, слишком длинный файл и слишком много ошибок (около 500). Кроме того, обнаружилось, что H&M не справляется с слишком большим количеством тем (среди файлов справок по делфи есть файл с 33000 темами.
3. Сейчас пытаюсь создать универсальную программу, которая должна путем перебора возможных значений номеров контекста и связывания их с соответствующей темой, создавать файлы ALIAS и MAP.
Сейчас попробую скачать и испытать предложенную Вами программу. Может она может снять с меня задачу по создании программы.17 апреля 2017 - 21:20 / #5 -
Оффлайн
Звание: Бывалый
Команда сайта
Сообщений: 316
Создано тем: 26
Рейтинг: 5
Репа: (151|151|0)
Баллы: 496
Страна: не указана!
Был: 2024-09-22 08:37
Лайков: 189
Цитата: Leserg (16.04.2017, 15:19)А для декомпиляции CHM используйте простые инструменты, а не программные монстры типа HTML Help Workshop и ему подобные. Они все ориентированы на создание справочной документации с нуля. Хотя я и не отрицаю то факт, что с редактированием они тоже прекрасно справляются. Но это не мой выбор. Я, к примеру, пользуюсь утилитой KeyTools 1.0 от 1999 года. Это единственная, известная мне утилита, которая создает корректный проект СHM для его последующей компиляции в HTML Help Workshop от Microsoft.
Инструмент (KeyTools) достойный на мой взгляд в плане: прежде всего перекомпиляции справки, в результате обязательно сжимается справка (хотя далеко не всегда значительно, но тем не менее); исследования файла справки без декомпиляции; декомпиляции и даже попыткой воссоздания файла проекта справочной системы, а также др.
Для себя сделал перевод, ссылка на => keytools_ru_portable (перезалил, причина - чуть поправил перевод справки этой программы). Благодаря переводу выяснил, что в разработке HTML Help Workshop Microsoft основное участие принимал и автор keytools (см. в разделе справки о разработчиках)...
NNK_RTR
С учетом знаний и опыта вопрошающего по темам справок HTML, отвечу не как знаток... Только однажды до этого удавалось сделать гугель перевод справки и не повредить контекстно-зависимость от программы (к Help + Manual одной из сборок версии 7.0), тем инструментом был - GridinSoft CHM Editor, но тогда работал веб-перевод, сейчас эта функция в программе есть, но она не работает. Эту программу можно использовать для ручного перевода, если не ошибаюсь в ней свой компилятор...22 апреля 2017 - 17:00 / #6 -
Справка стала контекстно зависимой.
Добавлен частичный перевод справки по библиотекам Delphi.
Модернизирован перевод главного меню (в соответствии с тем, что справка стала контекстно зависимой.7 мая 2017 - 17:28 / #7 -
Оффлайн
Звание: Ветеран
Команда
Сообщений: 1211
Создано тем: 39
Рейтинг: 8
Репа: (42|41|-1)
Баллы: 86
Был: 2018-12-02 14:30
Лайков: 18
Цитата: NNK_RTRСправка стала контекстно зависимой.
Добавлен частичный перевод справки по библиотекам Delphi.
Модернизирован перевод главного меню (в соответствии с тем, что справка стала контекстно зависимой.
Молодец!
Трудяга!Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
Мудрец из Шангри Ла17 мая 2017 - 17:28 / #8
Статистика форума, пользователей онлайн: 0 (за последние 20 минут)
---
- Создано тем
- 1197
- Всего сообщений
- 15763
- Пользователей
- 18015
- Новый участник
- HELIUM