• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
142 гостей, 2 пользователей

Задавайте вопросы по русификации и мы по возможности ответим

Автор WYLEK, 05 апреля 2011, 19:03:00

« предыдущая - следующая »

steryt

Подскажите, пожалуйста, вот такой файл реально чем-нибудь распаковать
https://cloud.mail.ru/public/2KZa/2NYeaoFmZ

ruslangxp

где можно скачать утилиту по декодированию файлов .dat Gilisofta?

Nexus

Держи старый конвертер, не знаю, подойдет ли к новым версиям.
Gilisoft convertor

KMV2014

Есть такая уникальная программа для считывания QR - кодов, называется "QR Code Desktop Reader & Generator" Вот ссылка: https://soft-file.ru/codetwo-qr-code-desktop/ Возможен ли в принципе её перевод? Программа написана на Microsoft Visual C# / Basic .NET [Overlay] и я ради интереса очень долго её препарировал с помощью Reflector и Hex Workshop - там можно перевести всё (а слов там не много) кроме панели с кнопками! Ну нету в коде программы этих слов что отображаются на кнопках! Откуда они могут генерироваться я так и не выяснил... Может кто сталкивался с подобным?

Krig

KMV2014, строки находятся в коде, но так как файл программы накрыт протектором Smart Assembly, то этих строк не видно. Тебе нужно снять протектор, а уже потом переводить. Протектор можно убрать тулзой de4dot.

KMV2014

Вот спасибо! Как всё просто оказалось! Там действительно был протектор! А после обработки de4dot все строки появились! :ura:

Dave82

Уважаемые гуру! Меня интересует вот такой вопрос: по какой причине мне ни разу не попадался русификатор редактора шрифтов FontLab VI? Предыдущих версий - пятой, четвёртой - поиск находит, а вот шестой - нет. Может, его производство связано с непреодолимыми сложностями? СтОит ли вообще связываться с русификацией этой программы? И в какой программе можно русифицировать этот самый FontLab VI?
P.S.: Можно, конечно, работать и в английской версии, но мой опыт показывает, что, как неноситель английского языка, на работу я буду затрачивать времени в четыре раза больше, чем в русской версии. Думаю-то я всё равно по-русски...

Nexus

Да просто некому ее переводить. Фанатов энтого дела очень мало, на всех не разорвешься.

Dave82

Да, может, и я б взялся... Лет 10 назад я сам для себя русифицировал Samplitude Pro 8й и 10й версий простейшим (но самым долгим) способом - в Рестораторе, вроде бы ничего... Конечно, с отладчиками я вряд ли справлюсь, так что программы с закавыками и переулками мне, думаю, не по зубам... Но а вдруг? Потому я вчера и написал...
А то я смотрю: FontLab VI этот - программа стоумовая (в смысле - суперудобная). Но, к сожалению, на английском... Вот если б мне подсказали... А то и Ресторатор её насквозь не видит, и Радиаликс не взял...

NNK_RTR

Вы бы ссылку еще дали на активированную версию.
Желательно в облаке, не люблю я эти файлообменники.

Dave82

Пожалуйста! Свежайшая версия, и ещё с "живой водой" (в таком варианте пойдёт?). Могу выложить предпоследнюю порташку (я как раз в ней и работаю).
https://yadi.sk/d/CiuDgNtIElR8Lg

druc

Ответ #236 : 13 ноября 2019, 13:54:51 #236 Последнее редактирование: 13 ноября 2019, 14:58:10 от druc
NNK_RTR, вот также у RuFull => https://rsload.net/soft/manager/13898-fontlab-studio.html

Dave82 (прошу прощения за опечатку ника)
Возможно поможет демонстрационное слайд-шоу => https://www.upload.ee/files/10718882/______________________FontLab_VI.rar.html
Незначительная часть для перевода может оказаться в библиотеках Qt5... но их тоже можно перевести в Radialix_e. По опыту там (в библиотеках) могут быть незначительная часть подменю.

Dave82

Насколько я понял из разговоров знакомых с прогой, команда FontLab может продать её покупателю уже локализованной. Получается, русифицировать её возможно. И коль они локализуют её сами, прога очень недешёвая...

KASaLEX

Dave82, давай переводить программу вместе, командой  :beer: , я правда тоже новичок в этом деле но пару программ перевел, загорелся этой темой :biggrin:  хочется перевести что то полезное а в команде это делать интереснее, как говориться одна голова хорошо а две лучше :gy: 

KMV2014

Как пересохранить DLL в программе AV Voice Changer 8.0 Diamond? https://tvoiprogrammy.ru/av-voice-changer-diamond Там ресурсы находятся в файлах Blue.skn и Pink.skn (которые находятся в папке Skins), но это просто нарисованные кнопки BMP, а вот строки настройки главного окна предпочтений находятся в VcsControl.dll и чем только я не пробовал его сохранять - даже не меня там ничего программа выдаёт ошибку и не работает! Список всех dll находится в vcsplugins. XML, там каждому файлу присвоены идентификаторы - возможно они меняются после пересохранения или что?