• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
55 гостей, 1 пользователь

EaseUS Partition Master ServerProfessionalTechnican

Автор WYLEK, 06 мая 2013, 22:26:38

« предыдущая - следующая »

Victor_Man

Ну, подождем 12.0
Но 11.10 (дистрибутив - я его имел в виду) я все-равно здесь что-то не нашел, Русификатор есть.
Нашел на другом сайте...опять я что-ли туплю? Диагноз... :)

WYLEKАвтор темы

Отослал разрабам русские файлы 12 версии. Прикольно, но просят в формате .ts и .po, видать сами собирать до кучи будут
Сегодня выставлю расширенную русскую версию.

WYLEKАвтор темы

Новая версия в шапке

Lupik2

Обнова до 12.5
ЦитироватьPS. Русификатор от wylek к версии 12.0 не стал на эту версию

Руссификация ожидается?

WYLEKАвтор темы

Цитата: Lupik2Руссификация ожидается?


Вообще то все русские файлы отосланы создателю, может вставит когда нибудь

Скачаю и посмотрю что к чему.

WYLEKАвтор темы

Новая версия в шапке

Йота

Цитата: WYLEK от 22 августа 2017, 11:18:30Новая версия в шапке
WYLEK
Проект локализации этой программы не заброшен? Планируете обновлять перевод до актуальной версии?

WYLEKАвтор темы

Цитата: Йота от 03 октября 2019, 20:29:06Проект локализации этой программы не заброшен? Планируете обновлять перевод до актуальной версии?

Как я писал уже - умер жестяк и все проекты там. Посмотрел версию 13.5, там навскидку перенес только 40% русского из старой версии. Все надо делать заново, другие языковые файлы. Завершу локализацию мода  Tinyportal-1.6.4 и возьмусь за EaseUS.

Йота

Цитата: WYLEK от 04 октября 2019, 09:28:49Завершу локализацию мода  Tinyportal-1.6.4 и возьмусь за EaseUS.
Я немного уже начал переводить. Потом скину вам, если нужно, может где потребуется правка.
Вы разработчикам в каком формате высылали локализацию и чем переводили?

WYLEKАвтор темы

Цитата: Йота от 04 октября 2019, 09:34:24Я немного уже начал переводить. Потом скину вам, если нужно, может где потребуется правка.

Занимаешься русификацией? Или просто так, если есть увлечение то давай к нам.

Цитата: Йота от 04 октября 2019, 09:34:24Вы разработчикам в каком формате высылали локализацию и чем переводили?

Ой, забудь за разработчиков, халявщики они все.



Файлы в 12 версии

language.ini
en_string.ini
cleanupui_en.qm
EPMUI.mo
gtk20.mo
и файлы справки - картинки и текстовые.


В версии 13.5

language.ini
cleanupui_de.qm
epmui_de.qm
qt_de.qm

Йота

Ответ #70 : 06 октября 2019, 18:00:36 #70 Последнее редактирование: 06 октября 2019, 19:53:18 от WYLEK
Цитата: WYLEK от 04 октября 2019, 21:46:25Занимаешься русификацией?
Да, приходится заниматься переводом, когда попадается хорошее приложение не имеющее русского языка.
Столько всего хочется перевести, да времени на всё не хватает.  :(
Сейчас у меня большая работа по переводу тегов к ExifTool. Там работы столько, что не знаю, осилю её в полном объёме или нет. Занимаюсь переводом только когда есть свободное время.

Цитата: WYLEK от 04 октября 2019, 21:46:25если есть увлечение то давай к нам.
:agree:

Перевод  версии 13.5 скинул сюда
Конструктив приветствуется.  :beer:

Файлы ресурсов qt_xx.qm нет смысла переводить, ибо там нет строк относящихся к этому приложению. Думаю, они относятся только к ресурсам QT и общим системным ресурсам Windows.
Попробовал немного основных строк перевести и проверил в загрузочном варианте, но в системных ресурсах WinPE я там ничего русского  (как и немецкого) не заметил. Использовал частично переведённый файл qt_en.qm, который создал из немецкого варианта, так как файл qt_en.qm с английским вариантом этого ресурса отсутствовал.

EaseUS Partition Master 13.5 корявит кириллицу в логах CHKDSK и иногда заметны кракозябы кириллицы в ресурсах WinPE. Есть ли какие мысли по этому поводу?

WYLEKАвтор темы

Ответ #71 : 06 октября 2019, 20:01:26 #71 Последнее редактирование: 06 октября 2019, 20:13:57 от WYLEK
Цитата: Йота от 06 октября 2019, 18:00:36Перевод  версии 13.5 скинул сюда

Рабочие ссылки надо кидать в личку :biggrin:
Гляну что к чему. Перевел в группу Стажеры. Аватарку вставь :beer:

Цитата: Йота от 06 октября 2019, 18:00:36EaseUS Partition Master 13.5 корявит кириллицу в логах CHKDSK и иногда заметны кракозябы кириллицы в ресурсах WinPE. Есть ли какие мысли по этому поводу?

Семерка тоже крякозяблики выдает. Ну а по поводу WinPE - это винда и убрать крякозяблики можно или в реестре или заменой библиотеки 1252 на 1251 вроде :biggrin:

ЦитироватьФайлы ресурсов qt_xx.qm нет смысла переводить, ибо там нет строк относящихся к этому приложению. Думаю, они относятся только к ресурсам QT и общим системным ресурсам Windows.

Когда в WinPE добавляешь драйверы, выйдет окошко на вражем языке :1tooth: там перевести надо немного, типа Папка, Мой компьютер и т.д.

Йота

Цитата: WYLEK от 06 октября 2019, 20:01:26Когда в WinPE добавляешь драйверы, выйдет окошко на вражем языке :1tooth: там перевести надо немного, типа Папка, Мой компьютер и т.д.
Я переводил эти пункты меню, но в проводнике при вызове команды Добавить драйвер всёравно элементы проводника на вражем языке.