• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
48 гостей, 0 пользователей

Lemony Pro 4.5.4

Автор KonstantinG, 12 февраля 2018, 10:03:00

« предыдущая - следующая »

KonstantinGАвтор темы

Тема создана 12 февраля 2018, 10:03:00
Приветствую, Всех!
Я так же занимаюсь локализацией программ, не на таком конечно профессиональном уровне как  большинство гуру на этом сайте. На днях случайно попал на ваш сайт, в которой увидел очень полезной информации по локализации. Не скажу что я новичок в русификации программ, но хочу обратиться к вам за помощью по поводу одной программы, которую не могу никак одолеть.
Проблема заключается в том, что после установки программы, я абсолютно не могу найти никаких ресурсов для перевода, но они где-то же есть.
Прошу рассмотреть эту программу и подсказать хотя бы в каком направлении мне двигаться, чтобы найти соответствующие ресурсы для перевода.
Буду очень Вам признателен за любую помощь в разъяснении
Саму программу прилагаю по ссылке: Lemony Pro 4.5.4

Пароль к архиву: 454_lemony

WYLEK

Ответ #1 : 12 февраля 2018, 10:06:00 #1
Цитата: KonstantinGПрошу рассмотреть эту программу и подсказать хотя бы в каком направлении мне двигаться, чтобы найти соответствующие ресурсы для перевода.

Упакована в контейнер - Xenocode Virtual Application Studio
Посмотреть не удалось - на 64 бит семерке вылет с ошибкой.

KonstantinGАвтор темы

Ответ #2 : 12 февраля 2018, 10:07:00 #2 Последнее редактирование: 29 июля 2018, 18:32:04 от WYLEK
При локализации программы возникла проблема, в том что русский текст отображается не правильного
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

Nexus

Ответ #3 : 12 февраля 2018, 10:08:00 #3 Последнее редактирование: 29 июля 2018, 18:42:49 от WYLEK
KonstantinG, не загружая и не устанавливая саму программу, я по одному только скрину

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


определил диагноз - программа написана на QT виджетах. Это одна из самых занозных проблем при локализации.

78Sergey

Ответ #4 : 12 февраля 2018, 10:09:00 #4 Последнее редактирование: 29 июля 2018, 18:43:49 от WYLEK
Цитата: KonstantinGКакую можно применить конкретную методику для лечения?
KonstantinG, версия программы? build?  
версия и разрядность QtCore4.dll ?

Установить кодек в radialix пробовали?
Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

KonstantinGАвтор темы

Ответ #5 : 13 февраля 2018, 10:12:00 #5
QtCore4.dll - версия 4.6.2.0 разрядность 32
Версия локализованной программы v2.5.0.10677 250B33A

в радиаликс пробовал по ваши параметрам загонять исходный эзешник
после Olly Debbuger преобразованный экзешник тоже пробывал

78Sergey

Ответ #6 : 13 февраля 2018, 10:22:00 #6
Цитата: KonstantinGQtCore4.dll - версия 4.6.2.0 разрядность 32
Версия локализованной программы v2.5.0.10677 250B33A
KonstantinG, для ясности дела /forum/findpost/21065/
Если нужно исправить QtCore4.dll  бросайте прогу сюда

KonstantinGАвтор темы

Ответ #7 : 14 февраля 2018, 10:03:00 #7
Сейчас, дам ссылку: http://docs.sonic.com/support/ppg_downloads/total_code/studio/totalcode_studio_2
.
5.0_installer.zip

по моему крека к ней не нужно

78Sergey

Ответ #8 : 14 февраля 2018, 11:03:00 #8 Последнее редактирование: 29 июля 2018, 18:44:49 от WYLEK
Цитата: KonstantinGСейчас, дам ссылку:
Вариант 1
Правка QtCore4.dll не требуется:
Создаёте в IDA файл tcstudio.rdmap и подключаете к проекту radialix
В radialix ставите галку Установить кодек
В radialix выбираете кодировку utf-8 (кое-где оставляете кодировку windows-1251(например для строки Add/Remove Shortcut) :

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.



в итоге переводится без кракозябров и в полную длину:

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Здесь есть русификатор

Вариант 2
Заменяете QtCore4.dll на исправленную(Спасибо Nexus за метод)   https://www.upload.ee/files/8024748/QtCore4.rar.html
Создаёте в IDA файл tcstudio.rdmap и подключаете к проекту radialix
В radialix выбираете кодировку только utf-8

WYLEK

Ответ #9 : 14 февраля 2018, 12:03:00 #9
Цитата: 78SergeyЗдесь есть русификатор

Если поддержку забросили, то можно сделать следующее...

1. Доработать русификатор с обязательным добавлением первого автора русификации.
2. Перевести и локализовать все самому.

KonstantinGАвтор темы

Ответ #10 : 14 февраля 2018, 13:03:00 #10
Уважаемый WYLEK без проблем.
Тут самому важно и интересно, довести работу до конца. . Я доделаю русификатор и могу вам отдать для распространения. С указанием  первого автора русификации.
За этим проблем не станет уважаемый WYLEK. Сам по себе знаю, что такое знания и как они тяжело даются.
Я сколько мыкался в поисках нужной информации. Все мои наработки это самостоятельный опыт.
Но по сравнению с Вашими, я лузер.
Тут я окончательно убедился: ВАШ ОПЫТ БЕСЦЕНЕН.
Спасибо огромное за помощь, и что отозвались.
78Sergey - так же отдельное спасибо

И в дополнении, не хочу как новичок показаться наглым, я все еще по своему первому вопросу касаемого Lemony Pro 4.5.4.
В каком направлении двигаться?

gazon01

Ответ #11 : 14 февраля 2018, 13:43:00 #11
Цитата: KonstantinG (12.02.2018, 09:07)И в дополнении, не хочу как новичок показаться наглым, я все еще по своему первому вопросу касаемого Lemony Pro 4.5.4.В каком направлении двигаться?

1 для начала надо распаковать  Xenocode, потом можно и править, там уже два языка присутствует - английский и испанский
2 а что говорит сам автор программы? может он даст файл для перевода, а потом сам его и вставит в программу
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
 Мудрец из Шангри Ла

19691969

Ответ #12 : 14 февраля 2018, 13:53:00 #12
Если не трудно, давайте. Интересно глянуть, что за зверь такой. На вин10 х64 работает? Эта версия ни в какую не хочет (ставил разные режимы совместимости - бесполезно). Мигнет окном и закрывается.

KonstantinGАвтор темы

Ответ #13 : 14 февраля 2018, 14:13:00 #13
Цитата: 19691969...Мигнет окном и закрывается.

LemonyPro5.0.12

19691969,

А что именно с ошибкой закрывается, сама программа? или разложенный *.ехе

Nexus

Ответ #14 : 14 февраля 2018, 14:33:00 #14
Сама программа, которая упакована, написана на .NET, а все текстовые ресурсы находятся во внутреннем файле Core.dll. Если удастся корректно выровнять дамп файлов, то можно заделать нормальный перевод.

 аталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет Яндекс.Метрика