• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
121 гостей, 0 пользователей

avatar_WYLEK

Переводим упрямые строки

Автор WYLEK, 12 марта 2011, 18:42:00

« предыдущая - следующая »

WYLEKАвтор темы

Переводим упрямые файлы.


Для Купидона лично, но и другим почитать не помешает...

Встречается много программ, где после перевода диалога или формы некоторые ресурсы или все остаются на исходном языке. Начинающий локализаторщик немного помучавшись забрасывает программу не найдя причину такого поведения файла. Но ресурсы все-таки есть, раз вы видите их в программе. Надо просто поискать, не буду за другие программы расписываться, а покажу как найти и перевести ресурсы здесь.

Итак, есть три метода, которые можно задействовать.

1. Не найдя ресурсов заплакать и напиться...шутка...
2. Найти и перевести ресурсы в Radialix
3. Найти и перевести ресурсы в Ogre.

Ну, первый метод мы всегда успеем, сразу перейдем ко второму.
Запустите Radialix и создайте проект перевода. Кратко так, делайте по скрину ниже.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Выбираем жестко закодированные ресурсы

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Конечно же согласитесь, вам нужен екзешник а не библиотека ресурса

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Нажимайте Создать и вот они родимые, жестко закодированные строки...

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Нажмите слева на ресурс ~HARDCODED и вызовите окно поиска, в него вбейте слово поиска из программы GiFResizer, например Source GIF Image file. Ставим параметры как на скрине.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

А вот и искомое! Мамочки, да тут все ресурсы рядышком! Повезло, так повезло...
Но беда приходит нежданно...
Язык забыли переключить, ссылок нет (удлинить не получится), ресурсы недоступны...
Всё, кранты, идем к методу первому...

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Начинаем лечить самих себя. Язык делаем так. Это надо для онлайнового перевода в нашем случае. Если вы знаете перевод слов, можно и не выбирать язык.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Двойной щелчок по букве R и вы вытягиваете ресурс на свет Божий для редактирования. Ресурсы будут светиться красным цветом. Подсказка - обозначенная ссылка, поставьте ссылку какого хотите сайта, и при нажатии в программе на Help online вас перенесет на указанный сайт.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Для удлинения строк надо чтобы была установлена IDA Pro Advanced. Запустите её и сделайте как на скринах.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Как только вышло сообщение о окончании работы, создайте .rdmap файл

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Ну и конечный штрих, подключаем .rdmap файл к проекту

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Смотрите, ссылки появились, удлинять можно сколько захотите. Делаем пробный перевод, и если выскочит окно, что найдены еще такие ресурсы, согласитесь с изменением.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Зайдите в ресурс RT_DIALOG и сделайте растяжки, где это надо.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

После перевода нажмите клавишу под цифрой 1, потом под цифрой 3 и смотрим результат. В конце перевода нажмите клавишу потом под цифрой 1, потом под цифрой 2 и радуемся!

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Вторая часть - работаем в Ogre.

Внимание! Сразу в редакторе ресурсов сделайте раздвижки! И только потом делайте перевод в Ogre!

Ну, начали...

Создаем проект GiFResizer.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Выбираем параметры и запускаем поиск ресурсов.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Нажмите кнопку Замена для поиска слова.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Вводим ресурс поиска

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Ставим галки на нужных ресурсах и выбираем опцию Инвертировать. Это нужно для того, чтобы вы не запутались в ресурсах. Останутся только выбранные вами.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Выбираем опцию Удалить выделенное и удаляем мусор.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Остались только нужные ресурсы. Для примера выделите строку и нажмите кнопку Правка...

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Установите опцию Фиксированная длина. Если вы превысите количество букв, программа ласково сообщит вам об этом.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Устанавливаем опции как на скрине.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Все в порядке. Один ресурс перевели. Внимание!!! Вы должны перевести все ресурсы а потом делать как на скринах ниже! Но для примера пойдем дальше.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Делаем как здесь.

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Запускаем результат и радуемся!

Показать / Скрыть текст
[свернуть]

Вот и всё. Я писал мануал дольше, чем вы сделаете локализацию. Ничего страшного в этом нет, обычные программы.

* Ваши права на сайте

    TinyPortal

  • Вы не можете создавать статьи.
  • Вы не можете изменять свои статьи.
  • Вы не можете писать комментарии.
  • Вы не можете управлять статьями.
  • Вы не можете загружать файлы в TPdownloads.
  • Вы не можете управлять TPlistimages.

    Simple Machines

  • Вы не можете удалять темы.
  • Вы не можете создавать темы.
  • Вы не можете отвечать на сообщения.
  • Вы не можете прикреплять файлы.
  • Вы не можете изменять свои сообщения.
  • Вы не можете удалять свои сообщения.

 аталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет Яндекс.Метрика