• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
58 гостей, 0 пользователей

360 Yun Pan

Автор Nexus, 04 октября 2013, 13:45:00

« предыдущая - следующая »

NexusАвтор темы

Тема создана 04 октября 2013, 13:45:00
360 Yun Pan

 Программа-клиент китайского облачного хранилища для файлов.

Daredee

Ответ #1 : 04 октября 2013, 14:45:00 #1
Подскажите пожалуйста
 Пытаюсь перевести с китайского виндовый клиент для облачного сервиса. Но программа сама себя при старте проверяет, и, если файлы изменены, не запускается. Можно это как-то побороть?

 Сам клиент http://file.dimonvideo.ru/android/att/android-internet/383190_yunpan.zip

 И если кому надо облако на 36Тб, вот подробнее http://dimonvideo.ru/android/383190

NexusАвтор темы

Ответ #2 : 04 октября 2013, 15:45:00 #2
Daredee, обычная проверка CRC файла. Можно на досуге попытаться убрать проверку... если файл ничем не упакован.

Daredee

Ответ #3 : 04 октября 2013, 16:45:00 #3
Nexus, без знаний ассемблера и прочего у меня есть шанс справиться? Или к кому порекомендуете обратиться?

NexusАвтор темы

Ответ #4 : 04 октября 2013, 17:45:00 #4 Последнее редактирование: 31 июля 2018, 13:01:00 от WYLEK
Daredee, что-то я не нашел там проверку CRC, программа спокойно переводится:


Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.



Кодировка текста UTF-16 LE (BOM), проствми словами - Юникод. Только придется чем-нибудь удлинять строки и переносить их в другое место.
А вот шаблонные редакторы почему-то портачат эту программу, не знаю почему.

Daredee

Ответ #5 : 04 октября 2013, 18:45:00 #5
Хм, интересно. Спасибо. А ты чем переводил? По поводу удлинения строк - какие варианты, как лучше делать?

NexusАвтор темы

Ответ #6 : 05 октября 2013, 18:45:00 #6
Daredee, Для начала пришлось все-таки снять защиту CRC с файла 360Cloud.exe - она там была, но применялась только к другим файлам, если они были модифицированы. Вот ссылка на взломанный файл - http://rghost.ru/48989788

Что касается перевода... Раз не удается переводить программу с помощью шаблонных редакторов, то нужно ее переводить через WinHex и OgreGUI. Также рекомендую прочитать статью Leserg"a о переводе программы с китайского языка, очень стоящая вещь - Комплект взломанных файлов[/hide]

К сожалению, теперь уже переведенные файлы придется переводить по новой, так как Радиаликс ругаться будет на "новизну" ресурсов. Не факт, что я все защиты поснимал, может где еще бяка затаилась. Еще проверь, может после перевода программы тебя не будут пускать на их сервер.

ЦитироватьКстати, попробовал графику в ui файлах переводить, вроде всего несколько картинок поправил, а в программе графика попортилась - на нее тоже может быть какая-нибудь защита/проверка?

Не знаю, посмотрю еще.

Daredee

Ответ #7 : 05 октября 2013, 19:45:00 #7
Спасибо
 С графикой не трать время, это я сам накосячил, теперь все нормально.

 аталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет Яндекс.Метрика