• Программы от Auslogics 5 0 5 1
avatar_Nexus

Программы от Auslogics

Автор Nexus, 05 марта 2014, 23:50:20

« Xara Designer Pro X10 | ExamDiff Pro 5.5.1.17 »

NexusАвтор темы

Программы от Auslogics


Последняя серия програм от Auslogics идет уже без русского языка. Неизвестно, когда появится он, да и появится ли вообще. Хорошо если разработчики встроят обратно языковые поддержки, а пока будем сами переводить их прекрасные творения
Основная проблема заключалась в переводе языкового файла для программы - он оказался закодирован\зашифрован\спрессован, короче, стал недоступен для обычных пользователей. Что пришлось сделать? На основе исследования этого языкового фала мне удалось написать автоматический упаковщик\распаковщик языковых файлов для программ от Auslogics 6.xx линейки.
Что будем переводить? Хотя имеется целый комбайн Auslogics Boost Speed, переводить будем по одной отдельной программе, так как целый такой комбайн можно тянуть полгода (~5000+ строк).

Что нужно перевести:

Auslogics.0.html BoostSpeed - переведено vaka61
Auslogics.0.html Browser Care - переведено vaka61
Auslogics.0.html Disk Defrag Free - переведено Nexus
Auslogics.0.html Duplicate File Finder - переведено vaka61
Auslogics.0.html File Recovery - переведено vaka61
Auslogics.0.html Registry Cleaner - переведено vaka61
Auslogics.0.html Registry Defrag - переведено vaka61

Есть еще их продукты такие как Antivirus 2013 и BitReplica, но сомневаюсь, что они кому-то нужны.

Также выкладываю конвертер языковых файлов и его исходник на языке AutoIt.
Конечный после конвертера файл подходит под шаблон Радиаликса "Файлы dklang (.dklang)"
Показать / Скрыть текст

NexusАвтор темы

Перевел уже 50 процентов Auslogics Disk Defrag, перевод берется от локализации той же прожки 5 версии. Вроде трудностей замечено не было
 

vaka61

Цитата: NexusПривел с помощью своей утилиты языквый файл программы вот в такой текстовый формат.
Пока не рухнул сайт, можеш поделиться своей утелитой, для LNG-файлов. Если да, кинь в личку.
 

NexusАвтор темы

vaka61, кинул в личку конвертор. Только зачем он тебе нужен? Если будешь переводить, то скажи, чтоб я одновременно не переводил одну и ту же программу .
 

vaka61

Хорошо Nexus . Я знаю что ты взялся за Auslogics BoostSpeed. И ждём результат. На сколько я понял, тебе запаковать её осталось.
 

NexusАвтор темы

Цитата: vaka61На сколько я понял, тебе запаковать её осталось.
Подвалила работенка от Сталевара, так что пока повременю. Целиком переводить не собираюсь, надорвусь от объема текста, по кускам только перевожу.
 

WYLEK

Цитата: NexusПодвалила работенка от Сталевара, так что пока повременю. Целиком переводить не собираюсь, надорвусь от объема текста, по кускам только перевожу.

Посоветую объединиться с кем-нибудь. Дела пойдут быстрее.
 

NexusАвтор темы

Цитата: WYLEKПосоветую объединиться с кем-нибудь. Дела пойдут быстрее.
Да я только "ЗА". Если также кто возьмется, то могу предоставить конвертор языковых файлов, его исходники, а также распакованные английский и русский языковые файлы от 5 версии Auslogics BoostSpeed, там 80 процентов старого текста сходится с текстов в 6 версии. Остается одна рутина - тупой копипаст текста с одного текстового файла в другой и доперевод нового текста. Даже в Радиаликса есть шаблон для специфического формата текстового файла от моего конвертора Так что можно спокойно делать глоссарии для Auslogics и постоянно обновлять программу. Если кто-то свободен, то можете отписаться здесь
 

NexusАвтор темы

vaka61, вкинул тебе в личку архив с материалом
1. Конвертор языковых файлов 6.xx линейки
2. Распакованный офиальный языковый файл от старого Auslogics BoostSpeed 5
3. Пронумерованый распакованный языковый файл от Auslogics BoostSpeed 5 - на всякий, для удобства
Распакованный языковый файл от Auslogics BoostSpeed 5 имеет текстовый формат, в котором совмещены английские и русские строки через знак "=" - это сделано для удобства поиска аналогичной строки от Auslogics программ 6-х версий и тут же прочтения его русского варианта перевода, чтобы не переводить заново, а тащить уже переведенные строки от старых версий, подавляющее большинство которых подходит и для новой версии. Остальные новые строки доперевести не составит труда. В общем, разберешься.
Что касается "что переводить". Я уже взял себе, да и в принципе уже перевел, Auslogics Disk Defrag Free и Auslogics Disk Defrag Pro, а ты можешь взять себе остальные, это:
Показать / Скрыть текст
Duplicate File Finder
Registry Cleaner
Registry Defrag
[свернуть]
Показать / Скрыть текст
File Recovery Pro
Antivirus 2013
BoostSpeed 6
[свернуть]
Сразу переводить BoostSpeed 6 я бы не рекомендовал, так как там нужно раздвигать много строк в интерфейсе программы, поэтому может очень сильно затянуться весь этот процесс. Ну а в остальных все просто - Дельфи-подобная структура программы, где нужно - там раздвигаются строки без проблем. Шаблон в Радиаликсе для текстового файла от моего конвертора - Текстовый фал, шаблон INI (.ini) или можно переводить в блокноте, кому как удобно.
 

vaka61

Цитата: Nexusможешь взять себе остальные
Взял Duplicate File Finder Только не пойму, если она бесплатная, зачем там столько о лицензии трындят.
 

NexusАвтор темы

Цитата: vaka61Только не пойму, если она бесплатная, зачем там столько о лицензии трындят.
Те строки, в которых говорится о лицензии, подходят и для других программ этой линейки. Они типа общие для всех.
 

vaka61


NexusАвтор темы

Цитата: vaka61Вот первая. На снимках, чего не нашел.
Остальные строки находятся в ресурсах исполняемых файлов. Вот строки этого примера находятся в Дельфи-ресурсах файла RescueCenter.exe Они отлично переводятся:
Показать / Скрыть текст
[свернуть]
По поводу текста для SendDebugLog, то он находится в ЖЗС, в виде строк Pascal.

Есть пару багов. Первая это:
Показать / Скрыть текст
[свернуть]
Просто нечаяно продублировал строки.
Вторая это баги в окошках "О программе" - там строка с твоим ником глючно записана.
 

vaka61

Цитата: NexusПо поводу текста для SendDebugLog, то он находится в ЖЗС, в виде строк Pascal.
Здесь никак. А может ну его, этот журнал. WinHex и Radialix пробовал так и нифига не нашел. Остальное поправил.
Ну а с ником казус из за того что с цветом текста эксперементировал, а вернуть наместо забыл. Видать не всё так просто как мне казалось.
 

NexusАвтор темы

Цитата: vaka61Здесь никак. А может ну его, этот журнал. WinHex и Radialix пробовал так и нифига не нашел. Остальное поправил.
Я для Disk Defrag его перевел. Все строки для него находятся в DebugHelper.dll. Через Радиаликс, без анализа в IDA, просто нашел все жестко-закодированные строки Pascal и перевел. Могу подкинуть в личку уже переведенный. Хотя он вроде и нафиг никому не нужен, как и лицензионное соглашение Мне бы еще с установщиком разобраться ...
 

* Ваши права на сайте

    Light Portal

  • Вы можете просматривать элементы портала
  • Вы не можете управлять блоками
  • Вы не можете управлять своими страницами
  • Вы не можете размещать свои страницы без модерации

    Simple Machines

  • Вы не можете удалять темы.
  • Вы не можете создавать темы.
  • Вы не можете отвечать на сообщения.
  • Вы не можете прикреплять файлы.
  • Вы не можете изменять свои сообщения.
  • Вы не можете удалять свои сообщения.

Яндекс.Метрика Каталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет