• Добро пожаловать на WYLEK.ru. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
 
83 гостей, 3 пользователей

avatar_Nexus

QT приложения и методы их модификации

Автор Nexus, 10 сентября 2014, 21:52:00

« предыдущая - следующая »

NexusАвтор темы

QT приложения и методы их модификации


Эта тема создана для желающих узнать что и как делать с QT библиотеками при их капризной работе с русскими строками. Ветка временная, потому как у меня нету сейчас времени писать полноценные руководства по разборке этих библиотек. Поэтому буду просто выкладывать скрины кода и краткие пояснения к ним что и как нужно делать, все это буду делать постепенно и будем обсуждать здесь все ньюансы этой головной боли русификаторщиков. Получается что-то типа блога или живого журнала :D Со временем возможно и напишу полноценный мануал.
Благодарю за понимание.

Приводится пример модификации QT библиотеки версии 4.4.3.0

Итак, имеется библиотека QtCore4.dll. Вся беда в ней. Грузим этот объект в отладчик Olly Debugger 2.01, кто не знает - для анализа кода жмем Ctrl+A, или выбираем через контекстное меню Analysis -> Analyse code.
После через контекстное меню выбираем Search for -> Names, или Ctrl+N. Вывалится список функций, которые экспортирует данная библиотека. То есть, будут показаны имена функций, которые находятся внутри библиотеки и которые могут быть использованы другими компонентами программы. Для постановления списка по алфавиту щелкнем на столбик Name.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Далее ищем функцию fromLatin1_helper. Прикол в том, что в разных версиях QT библиотек это название функции может содержать разные дополнительные символы. Например, в версии библиотеки 4.4.3.0, которую я использую для этого примера, полное название будет как ?fromLatin1_helper@QString@@CAPAUData@1@PBDH@Z.
Чтобы узнать в любой библиотеке разных версий полное имя функции, можно через HEX редактор искать строку fromLatin1_helper, в результате найдется строка с полным именем функции.
Итак, в списке нашли эту функцию. Переходим в ее код, щелкая по ее названию.
Мы попадаем в код функции, куда приходят все текстовые строки, которые при переводе отображаются крякозяблями. На скрине весь ее код выделен серым цветом.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.


Так вот, данная функция, точнее, эта процедура под названием fromLatin1_helper как раз и мешает переводчикам локализовать QT приложения. Если быть точным, то мешает не сама процедура, а небольшой кусочек ее кода, который выделен на рисунке серым цветом.

Извините, вам запрещён просмотр содержимого спойлеров.

* Ваши права на сайте

    TinyPortal

  • Вы не можете создавать статьи.
  • Вы не можете изменять свои статьи.
  • Вы не можете писать комментарии.
  • Вы не можете управлять статьями.
  • Вы не можете загружать файлы в TPdownloads.
  • Вы не можете управлять TPlistimages.

    Simple Machines

  • Вы не можете удалять темы.
  • Вы не можете создавать темы.
  • Вы не можете отвечать на сообщения.
  • Вы не можете прикреплять файлы.
  • Вы не можете изменять свои сообщения.
  • Вы не можете удалять свои сообщения.