Поговорим?

Это простая флудилка, с некоторыми ограничениями.
  1. Оффлайн

    kurkoff1965

    Звание: Сталкер

    Знаток

    Сообщений: 146

    Создано тем: 19

    Рейтинг: 4

    Репа: 0

    Цитата: WYLEK
    "Русская версия от Wylek.Ru"

    Подобный текст часто светится в прогах, которые отсюда качают и на своих сайтах постят. Там даже авторов русификации не упоминают, лишь сайт Wylek.Ru
    Обяжи Команду сайта без одобрения 2-3 из Команды ничего в "эфир" не пущать... Может поможет... Или пусть кроют все протекторами/запаковщиками...
    Цитата: WYLEK
    .Прекратить выкладывать сырые, ржачные переводы в программах с упоминанием "wylek.ru" на других сайтах

    Админы на что? Грамотка на форуме ниже плинтуса...
    Сообщение отредактировал kurkoff1965 19 мая 2018 - 21:24

    19 мая 2018 - 21:23 / #71
  2. Оффлайн

    Nexus

    Звание: Бывалый

    Администраторы

    Сообщений: 371

    Создано тем: 18

    Рейтинг: 6

    Репа: (24|24|0)

    Пускай Виктор выложит данные кривые локализованные программы, а мы в свою очередь проведем расследование что да как. Вот и узнаем, наш косяк или кто-то слямзил заготовку под перевод. А "карантин" или еще типа того - это никому не нужный геморрой, ну кто тут еще будет сидеть и корректировать(читай - вставлять мозги) работу других переводчиков. Достаточно вспомнить чувака Ruslangxp и его годами непревзойденные переводы, там хоть ломом бей, а толку... Ну и у кого найдется желание постоянно его корректировать? Отож.
    19 мая 2018 - 23:04 / #72
  3. Оффлайн

    19691969

    Звание: Новичок

    Проверенные

    Сообщений: 37

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 3

    Репа: 0

    А-ха-ха, рассмешили. Далеко ходить не нужно. Достаточно глянуть новости на главной, а именно на изображения. Вы во всей красе увидите недо-, полу-, гугло- переводы, предлагаемые некоторыми пользователями. И их, как не странно, большинство. biggrin_mini2

    Цитата: Nexus
    Ну и у кого найдется желание постоянно его корректировать?

    Да вы что? Чур меня, чур! Это же никому ненужная трата времени. Просто напишите в заглавии сайта "Любительские переводы" и все вопросы сразу отпадут.
    19 мая 2018 - 23:18 / #73
  4. Оффлайн

    Nexus

    Звание: Бывалый

    Администраторы

    Сообщений: 371

    Создано тем: 18

    Рейтинг: 6

    Репа: (24|24|0)

    Цитата: 19691969
    Просто напишите в заглавии сайта "Любительские переводы" и все вопросы сразу отпадут.

    А вы где-то здесь профессиональные переводы видите? Здесь одни любители biggrin_mini2
    19 мая 2018 - 23:30 / #74
  5. Оффлайн

    druc

    Звание: Сталкер

    Команда сайта

    Сообщений: 130

    Создано тем: 22

    Рейтинг: 4

    Репа: (1|1|0)

    Цитата: Nexus
    А вы где-то здесь профессиональные переводы видите? Здесь одни любители

    Ну это по крайней мере самокритично и не совсем имеет место... Переводы от Wylek, Lesserg вполне профессиональны, остальная группа (из постояльцев) старается поддерживать перевод на уровне (про всех вновь прибывших не могу утверждать, т.к. переведенными ими программами не пользуюсь), а от ошибок ни кто, в т.ч. и автор этих строк не застрахован, свидетельство тому и ошибки авторов разработчиков программ как на английском так и на русском языке (профессионалов).
    Wylek, письмо - это хорошо, но лучше по фактам. По памяти, пару лет назад чтобы опубликовать перевод программы, он проходил некую цензуру группы администраторов и только лишь после этого новость со ссылкой появлялась на сайте. А публикация переводов от имени Wylek.ru, в случае обоснованных жалоб, выносить на вердикт администрации с учетом мнения постояльцев...
    20 мая 2018 - 07:04 / #75
  6. Оффлайн

    kurkoff1965

    Звание: Сталкер

    Знаток

    Сообщений: 146

    Создано тем: 19

    Рейтинг: 4

    Репа: 0

    Цитата: druc
    А публикация переводов от имени Wylek.ru, в случае обоснованных жалоб, выносить на вердикт администрации с учетом мнения постояльцев.

    Уточнение! При переводе программы автор ставит свою метку, типа: "автор перевода - Вася Пупкин" , сайт локализации - wylek.ru. И это правильно, если он - один из нас!!! Вот если чужой прикроется wylek.ru то вычислить его может любой админ , по реге, был/есть такой или нет...

    20 мая 2018 - 08:39 / #76
  7. Оффлайн

    Автор темы

    gazon01

    Звание: Мастер

    Администраторы

    Сообщений: 760

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (26|25|-1)

    Цитата: WYLEK
    Данное письмо вам отправил Незарегистрированный пользователь Виктор

    помню на rsload.net, один товарищ постоянно возмущался, что в наших работах неправильно переведены некотрые слова, но как бы на этом всё и закончилось, ещё жаловался, что после регистрации на сайте, невозможно ничего никому не отправить
    может он и есть?

    ещё надо не забывать, что другие сайты сами у себя размещают переведенные у нас программы, и пишут что это от wylek.ru

    а Ruslangxp, да неисправим, но он сам по сайтам своё раскидывает
    Сообщение отредактировал gazon01 25 мая 2018 - 10:55

    "Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
    Мудрец из Шангри Ла

    25 мая 2018 - 10:51 / #77
  8. Оффлайн

    troa

    Звание: Новичок

    Забанен

    Сообщений: 82

    Создано тем: 21

    Репа: 0

    Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
    Сообщение отредактировал troa 27 мая 2018 - 22:48
    27 мая 2018 - 22:44 / #78
  9. Оффлайн

    78Sergey

    Звание: Сталкер

    Мастер

    Сообщений: 133

    Создано тем: 28

    Рейтинг: 4

    Репа: (1|1|0)

    Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.

    troa, что нужно сделать или нажать, чтобы вылетела прога?
    28 мая 2018 - 02:15 / #79
  10. Оффлайн

    troa

    Звание: Новичок

    Забанен

    Сообщений: 82

    Создано тем: 21

    Репа: 0

    Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
    28 мая 2018 - 05:19 / #80

Статистика форума, пользователей онлайн: 1 (за последние 20 минут)

Создано тем
862
Всего сообщений
7533
Пользователей
14570
Новый участник
Al Shi