M3 FileRescuer Free 3.6

FileRescuer Free 3.6 - Бесплатная программа, которая поможет восстановить утерянные файлы. Она позволяет восстанавливать информацию
  1. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1212

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 66

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 17

    Цитата: Qwerty
    как закончу на днях выложу сейчас просто нету времени этим заниматься.


    что хочу посоветовать:
    1 при переводе строк (слов) старайся уложиться в длину оригинала
    2 там в нескольких картинках надо поменять масштаб (увеличить картинку)
    3 в нескольких файлах .ini надо откорректировать координаты (дать новое расположение и длину на картинке) слов и текста.
    например:
    строка - Trial125,9,120,20,l,l,255-255-255 после перевода будет выглядеть пимерно так
    Триальная версия125,9,120,20,l,l,255-255-255
    невооруженным глазом видно, что фраза Триальная версия на много длиннее оригинала Trial. Следовательно для полного отображения в окне программы надо удлиннить строку,
    для этого следует изменить соответствующую координату:

    4 программа переводится нормально, без выкрутасов.
    5 вот только для проверки перевода необходим серийник или ключ, каждая версия программы(бесплатная, триальная, зарегистрированная, техническая) имеет свои окна отображения! ну и ограничения разумеется.[/b]
    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 20:01

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    25 апреля 2014 - 22:53 / #11
  2. Оффлайн

    Nexus

    Забанен

    Сообщений: 611

    Создано тем: 20

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2022-07-03 23:07

    Лайков: 7

    Цитата: gazon01
    строка - Trial125,9,120,20,l,l,255-255-255 после перевода будет выглядеть пимерно так Триальная версия125,9,120,20,l,l,255-255-255


    Пробная версия. Или мы уже начали забывать русский язык?
    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 20:02
    25 апреля 2014 - 23:51 / #12
  3. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1212

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 66

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 17

    Цитата: Nexus
    Или мы уже начали забывать русский язык?



    последний писк а-ля wylek.ru

    или 

    а мне так больше нравится!

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    26 апреля 2014 - 09:16 / #13
  4. Оффлайн

    Qwerty

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 21

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2022-07-17 16:14

    Цитата: gazon01
    что хочу посоветовать: 1 при переводе строк (слов) старайся уложиться в длину оригинала
    2 там в нескольких картинках надо поменять масштаб (увеличить картинку)
    3 в нескольких файлах .ini надо откорректировать координаты (дать новое расположение и длину на картинке) слов и текста.
    например:
    строка - Trial^125,9,120,20,l,l,255-255-255 после перевода будет выглядеть пимерно так
    Триальная версия^125,9,120,20,l,l,255-255-255
    невооруженным глазом видно, что фраза Триальная версия на много длиннее оригинала Trial. Следовательно для полного отображения в окне программы надо удлиннить строку,
    для этого следует изменить соответствующую координату:

    4 программа переводится нормально, без выкрутасов.
    5 вот только для проверки перевода необходим серийник или ключ, каждая версия программы(бесплатная, триальная, зарегистрированная, техническая) имеет свои окна отображения! ну и ограничения разумеется.



    Да я этот лист уже перевел и написал правильно" Пробная версия",а вот кодировки ещё не трогал -всему своё время
    26 апреля 2014 - 10:51 / #14
  5. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1212

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 66

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 17

    Цитата: Qwerty
    Да я этот лист уже перевел и написал правильно" Пробная версия",а вот кодировки ещё не трогал -всему своё время



    ну на счет правильного написания Триальная или Пробная это ещё как знать

    для информации
    на перевод этих 17 текстовиков, с полной правкой и проверкой правописания, в Radialix ушло 2 часа (с перекурами и кофе таймами) в чем + ---> одинаковые предложения и слова автоматом переводятся сразу во все файлах

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    26 апреля 2014 - 11:35 / #15
  6. Оффлайн

    Автор темы

    WYLEK

    Звание: Легенда

    Админ

    Сообщений: 2179

    Создано тем: 315

    Рейтинг: 10

    Репа: (245|245|0)

    Баллы: 3405

    Был: 2024-04-28 20:29

    Лайков: 196

    Для кодировки применять вот это
    Переводить еще надо и тут
    И получится так
    А может так


     
    Сообщение отредактировал 18 февраля 2021 - 23:35

    26 апреля 2014 - 12:44 / #16
  7. Оффлайн

    Qwerty

    Звание: Новичок

    Участники

    Сообщений: 21

    Создано тем: 0

    Рейтинг: 2

    Репа: 0

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2022-07-17 16:14

    ну вот приехал я с командировки и занялся переводом, после замены  папки 804  при запуске программы выдаёт сразу вот такую ошибку ,нету не вперед не назад т.е. не могу пройти дальше посмотреть перевод http://rghost.ru/55004026.view , может кого заинтересует портабельная зарегистрированная версия + ключи внутри ,скачать можете от сюда https://rghost.ru/55004472  создавал на win8,запускать от имени админа.

    Добавлено (07.05.2014, 11:33:44)
    ---------------------------------------------
    Цитата: WYLEK
    А может так   ,было и такое приходилось сокращать. А вот если бывает попадается что можно написать от себя так будет короче"это допустимо"?



    Добавлено (22.05.2014, 16:21:39)
    ---------------------------------------------
    Вообщем у вас тут своя команда ,кто вам не понравился сразу вы ему отдельную тему создаёте ,всё с вами понятно за 3 недели не одного ответа мне а только спам с форума, делать мне не чего тут прикалывайтесь над другими дальше ,досвидос.
    Сообщение отредактировал 18 февраля 2021 - 23:35
    22 мая 2014 - 18:21 / #17
  8. Оффлайн

    pp0312

    Звание: Бывалый

    Мастер

    Сообщений: 172

    Создано тем: 24

    Рейтинг: 4

    Репа: (30|30|0)

    Баллы: 51

    Страна: не указана!

    Был: 2024-05-05 17:38

    Лайков: 25

    Сообщение отредактировал 24 января 2023 - 19:54
    22 мая 2014 - 19:08 / #18
  9. Оффлайн

    gazon01

    Звание: Ветеран

    Команда

    Сообщений: 1212

    Создано тем: 39

    Рейтинг: 8

    Репа: (42|41|-1)

    Баллы: 66

    Был: 2018-12-02 14:30

    Лайков: 17

    Цитата: Qwerty
    всё с вами понятно за 3 недели не одного ответа мне


    внимательно перечитайте все с самого начала и хотя бы попробуйте, между командировками, хоть что то выполнить
    ну а если это для вас,
    Цитата: Qwerty
    делать мне не чего тут


    Цитата: Qwerty
    досвидос


    пока, пока

    Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.
    Мудрец из Шангри Ла

    22 мая 2014 - 22:24 / #19
  10. Оффлайн

    Nexus

    Забанен

    Сообщений: 611

    Создано тем: 20

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2022-07-03 23:07

    Лайков: 7

    Да не напрягайся ты объясняя ему, захотел бы - спросил бы еще разок здесь. У каждого здесь и так забот хватает.
    "Если каждому давать, поломается кровать"
    22 мая 2014 - 23:50 / #20

Статистика форума, пользователей онлайн: 1 (за последние 20 минут)

Создано тем
1178
Всего сообщений
15353
Пользователей
17857
Новый участник
27fylhtq