Free Address Book

Free Address Book Персональная электронная адресная книга, чьи функции заключаются в организации и хранении персональных
  1. Оффлайн

    Автор темы

    Nexus

    Забанен

    Сообщений: 611

    Создано тем: 20

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2022-07-03 23:07

    Лайков: 7

    Leserg, а еще бы я сделал так:
    продублировал бы экзешник, его и использовал бы как расшифровочную программу - выбрал бы в нем зашифрованную строку на самом видном месте, потом через SAE эту строку заменял бы на ту, которую нужно дешифровать и опознать что там записано (в первом экзешнике). Далее запускаешь второй экзешник с измененной строкой и видишь на самом видном месте какой должен быть текст, который нужно перевести. Так получится быстрее и не будешь морочиться с алгоритмом дешифровки.
    16 февраля 2014 - 14:49 / #11
  2. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 933

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1616

    Был: 2024-05-09 15:29

    Лайков: 146

    Цитата: Nexus;10268
    А может и так, без этой чепухи можно все перевести?


    Да можно. Я выше писал, что уже перевел. Остались сообщения. Те что удалось выловить при работе с программой, перевел, а остальные нет. Сейчас занимаюсь отладкой. И уже есть баги. В общем перевел названия полей для вывода на печать списков контактов и контактных листов на русском языке:


    И после этого перестала работать функция импорта данных их CVS-файла. Наименования полей совпадают, но программа этого не видит и сообщает, что поля для импорта не выбраны:


    Если вернуть оригинальное название полей (на английском), то импорт работает, но тогда на печать документ будет идти на английском языке. Вот и не знаю как поступить. Что нужно будет пользователям: или поддержка русского при печати или возможность импорта из CVS. К сожалению, сделать и то, и другое вместе, не представляется возможным. Если бы все строки были в нормальном виде, думаю, что проблему можно было бы решить, а так надо идти на компромисс.

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    17 февраля 2014 - 14:49 / #12
  3. Оффлайн

    Автор темы

    Nexus

    Забанен

    Сообщений: 611

    Создано тем: 20

    Репа: 0

    Баллы: 0

    Был: 2022-07-03 23:07

    Лайков: 7

    Цитата: Leserg;10281
    В общем перевел названия полей для вывода на печать списков контактов и контактных листов на русском языке:


    Вкинь в личку переведенный файл, чтобы можно было экспортировать в базу русские названия полей. Есть одна мысля, насколько знаний по .NET хватит...
    Сообщение отредактировал 4 марта 2018 - 21:16
    17 февраля 2014 - 15:49 / #13
  4. Оффлайн

    Leserg

    Звание: Ветеран

    Команда сайта

    Сообщений: 933

    Создано тем: 79

    Рейтинг: 8

    Репа: (131|131|0)

    Баллы: 1616

    Был: 2024-05-09 15:29

    Лайков: 146

    Все, Минотавр повержен! Удалось решить проблему с поддержкой вывода на печать отчетов на русском и импорт из CSV-файлов. Теперь программа вся на русском.



    Проверял так. Создал в английской версии базу на 30 клиентов (см. рис. выше). Сделал экспорт в CSV-файл и создал резервную копию базы данных. Потом запустил локализованную версию и выполнил восстановление базы данных из резервной копии - восстановление прошло успешно и контакты появились в списке. Запустил новую копию локализованной программы и сделал импорт списка из CSV-файла - все данные были импортированы успешно и контакты появились в базе данных.

    После этого сделал обратную проверку. В русской версии сделал экспорт списка контактов в CSV-файл и создал резервную копию базы данных. Потом запустил оригинальную (англ.) версию программы и выполнил восстановление базы данных из резервной копии - восстановление прошло успешно и контакты появились в списке. Запустил новую копию исходной программы и сделал импорт списка из CSV-файла - все данные были импортированы успешно и контакты появились в базе данных.

    В обоих случаях, файлы с резервной копией базы данных, созданных разными версиями, одинаковы. Поэтому считаю работа над локализацией завершена. Отправил товарищу GDragon на тестирование. Надеюсь, получить результаты. Если все будет нормально, то опубликую программу.

    Цитата: Nexus;10288
    Есть одна мысля, насколько знаний по .NET хватит...


    Nexus, спасибо за поддержку, но как-бы все получилось и помощь твоя пока не требуется. Там проверка всего лишь по трем полям идет (Имя, Фамилия и Компания). При вызове проверки, имена этих полей отправлялись на обработку в злополучную функцию и естественно после возвращения оттуда уже не соответствовали переведенным именам полей (Имя, Фамилия и Компания). По этой причине программа считала, что поля не выбраны.

    Кто ищет, тот всегда найдет!

    17 февраля 2014 - 16:49 / #14

Статистика форума, пользователей онлайн: 2 (за последние 20 минут)

Создано тем
1179
Всего сообщений
15389
Пользователей
17860
Новый участник
danya8308