Войти
  1. ВКонтакте
  2. Facebook
  1. »
  2. »
  3. »
  4. War Thunder CDK
Скрыть панель справаПоказать панель справа

War Thunder CDK

Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1201 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 1 отправлено 18:24, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Прошу помощи по русификации программы War Thunder CDK,


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 2 отправлено 18:24, 22.01.2015
Прошу помощи по русификации программы War Thunder CDK, работает только на 64 бит.
Это редактор миссий игры War Thunder. Перепробовал всё что мог, но добраться до ресурсов не мог.
Если кого заинтересует скину ссылку на программу.

Последний раз редактировал Gavrosh 11:30, 30.11.2014
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 875 сообщений
  4. Репутация: 5
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 3 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Прошу помощи по русификации программы War Thunder CDK, работает с 64 бит.

Программа без проблем локализуется при помощи Radialix + IDA. Все строки жестко-закодированные. Вот пробный перевод нескольких строк:


Работать необходимо с файлами: assetViewer2-dev.exe и daEditor3x-dev.exe. Может быть еще что-то потребуется переводить, не знаю, глубоко не вникал.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 4 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата Leserg ()
локализуется при помощи Radialix + IDA

Уважаемый Leserg спс. за ответ, а можно поподробнее в личку, ребята на форуме просят,
а я зашёл в тупик, занимался этим делом лет 8 назад с IDA не работал.

Последний раз редактировал Leserg 20:06, 30.11.2014
Мастер
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1591 сообщений
  4. Репутация: 1
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 5 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата
Не нашёл тем, обучение или обучающих видео по русификации, новичкам как я.


Уважаемый Gyts!

Смотрите здесь
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 6 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата WYLEK ()
Смотрите здесь

Прошу прощения за невнимательность.

Последний раз редактировал Gavrosh 20:34, 30.11.2014
Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1201 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 7 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Прошу прощения за невнимательность.

отдельная тема по Radialix


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1201 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 8 отправлено 18:25, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
у меня сегодня день рождение, не могли бы Вы в качестве "подарка" снять видео как Вы добрались до этих жестко-закодированных строк.

только из-за дня рождения, а в дальнейшем читай внимательно предложенный материал
1
2


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 9 отправлено 18:26, 22.01.2015
Цитата Leserg ()
без проблем локализуется при помощи Radialix + IDA. Все строки жестко-закодированные.

Уважаемый Leserg, по вашей подсказке отработал жестко-закодированные строки фала daEditor3x-dev.exe, но нашёл там не все ресурсы.
Например: не нашёл слов и строк в окнах "Свойства",хотя в assetViewer2-dev.exe они есть.
Подскажите пожалуйста направление куда двигаться дальше, где и чем их найти, а может по незнанию я делаю что то неправильно?
И ещё глупый вопрос,ответ на который не нашёл на сайте, когда поиск слова дал много одинаковых результатов , как выбрать тот
который нужен именно в данный момент.

Последний раз редактировал gazon01 21:02, 04.12.2014
Новичок
  1. Офлайн
  2. Журналисты
  3. 66 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 10 отправлено 18:26, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
И ещё глупый вопрос,ответ на который не нашёл на сайте, когда поиск слова дал много одинаковых результатов , как выбрать тот который нужен именно в данный момент.
Как вариант, можно пронумеровать каждое слово. Я так и поступаю.
?
???

Последний раз редактировал Gavrosh 22:58, 04.12.2014
Знаток
  1. Офлайн
  2. Знаток
  3. 258 сообщений
  4. Репутация: 1
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 11 отправлено 18:26, 22.01.2015
Gyts
Цитата
И ещё глупый вопрос,ответ на который не нашёл на сайте, когда поиск слова дал много одинаковых результатов , как выбрать тот 
который нужен именно в данный момент.
Никак. Только опытным путем методом научного тыка определить необходимую строку, и вот только потом можно проставить для удобстванумерацию. Как правило при работе с программой и поиском строки вы можете видеть расположенные рядом компаненты, обращайте внимание на все и вся.
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 12 отправлено 18:26, 22.01.2015
War Thunder CDK
Ссылка на EXE файл: http://rghost.ru/59440109.
Ссылка на архив установщика:http://cdk.warthunder.com/WarThunderCDK_20141016.exe.
При работе с жестко-закодированными строками фала daEditor3x-dev.exe, нашёл только ресурсы меню интерфейса.
Подскажите пожалуйста направление куда двигаться дальше, где и чем их найти, а может по незнанию я делаю что то неправильно?
Старожил
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 620 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 13 отправлено 18:26, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
При работе с жестко-закодированными строками фала daEditor3x-dev.exe, нашёл только ресурсы меню интерфейса.

А вы уверены, что нужные вам фразы находятся именно в этом файле? Попробуйте через Total Commander задать поиск в каталоге нужных фраз, будут найдены файлы, в которых они присутствуют.
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 875 сообщений
  4. Репутация: 5
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 14 отправлено 18:26, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
При работе с жестко-закодированными строками фала daEditor3x-dev.exe, нашёл только ресурсы меню интерфейса.Подскажите пожалуйста направление куда двигаться дальше, где и чем их найти, а может по незнанию я делаю что то неправильно?

Если нужных строк нет в файле daEditor3x-dev.exe, то их необходимо искать в других файлах, которые находятся по пути установки приложения. Например, строки, которые отображаются на вкладке свойств загруженного проекта, находятся в файле heightmapLand-aces-dev.dll. Работа с ним аналогична разбору фала daEditor3x-dev.exe. Создаете карту жестко-закодированных строк при помощи IDA. Затем создаете в Radialix проект локализации файла heightmapLand-aces-dev.dll и переводите только те строки, которые наблюдаете в интерфейсе программы. Получится примерно так:


Аналогично для других строк, если они отсутствуют в файлах daEditor3x-dev.exe и heightmapLand-aces-dev.dll: с помощью программ поиска строк, фраз, слов ищите нужные строки в других файла, например, как предложил Nexus:
Цитата Nexus ()
Попробуйте через Total Commander задать поиск в каталоге нужных фраз, будут найдены файлы, в которых они присутствуют.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 15 отправлено 18:27, 22.01.2015
Цитата Leserg ()
с помощью программ поиска строк, фраз, слов ищите нужные строки в других файла, например
Уважаемый Leserg,отработал все dll с помощью IDA и  Radialix просмотрел файлы по поиску строк, но нашёл всё равно не всё, в Редакторе миссий
не нашёл строки по этим вкладкам.

?


Помогите куда двигаться дальше.

Добавлено (11.12.2014, 18:41:43)
---------------------------------------------

Цитата Gyts ()
не нашёл строки по этим вкладкам.
Нашёл их в файлах с расширением  "nut".
Вопрос можно ли эти файлы редактировать, если можно, то чем и как?
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 875 сообщений
  4. Репутация: 5
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 16 отправлено 18:27, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Нашёл их в файлах с расширением "nut".
Вопрос можно ли эти файлы редактировать, если можно, то чем и как?

Попробуйте их отредактировать в любом текстовом редакторе (Блокнот Windows, Notepad++, AkelPad и т.д.), только предварительно сделайте резервные копии этих файлов. Будьте готовы к тому, что после правки этих файлов программа начнет некорректно работать или вообще не запуститься. В любом случае нужно будет разбираться с синтаксисом файлов. Возможно их содержимое вообще нельзя переводить.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 17 отправлено 18:27, 22.01.2015
Как файл памяти перевода можно подключить  в обновление программы,чтобы не делать перевод заново.
На сайте что то не нашёл.
Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1201 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 18 отправлено 18:27, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Как файл памяти перевода можно подключить  в обновление программы,чтобы не делать перевод заново. На сайте что то не нашёл.

1 у радиаликс очень хорошая справка
2 на сайте целый форум посвящен программе и поиск работает
3 такие программы с наскока не поймешь, поэтому надо иметь хоть какое-представление о её работе, чтобы потом задавать и понять ответы на них
4 все таки советую открыть справку в программе и прочитать там все с картинками, ну и по самому форуму пройтись, всего то 16 страниц


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 19 отправлено 18:27, 22.01.2015
При переводе слов и фраз из  файла с расширением "nut" в ручную столкнулся с проблемой. 
На скриншоте попытался показать суть проблемы, может кто поможет.
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 875 сообщений
  4. Репутация: 5
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 20 отправлено 18:27, 22.01.2015
Gyts, если я не ошибаюсь, то без вмешательства в код программы на стадии разработки, нельзя сделать так, чтобы значения были на русском, а их запись велась на английском. Оставь без перевода. В противном случае созданные миссии программа не поймет и будет глючить.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 21 отправлено 18:28, 22.01.2015
Цитата Leserg ()
В противном случае созданные миссии программа не поймет и будет глючить.
Надежда умирает последней, хотелось довести перевод до предела.
В первой же половине кода при изменении миссия работает ок.
Просто я не программист и как изменить вторую половину не знаю, учусь методом проб и ошибок.

Добавлено (11.01.2015, 15:07:21)
---------------------------------------------

Цитата Leserg ()
Кто ищет, тот всегда найдет!
Придерживаюсь вашему призыву.

Добавлено (11.01.2015, 15:20:50)
---------------------------------------------

Цитата Leserg ()
Оставь без перевода.
Если я оставлю без перевода сроки в коде, то русификатор будет не полный процентов на 30.
Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1201 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 22 отправлено 18:28, 22.01.2015
Gyts
Цитата Gyts ()
На скриншоте попытался показать суть проблемы, может кто поможет

может кто и поможет, но для помощи нужен сам файл, возможно эти слова встречаются ещё раз, попробуйте воспользоваться поиском, или переводить их надо одновременно в нескольких местах


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 23 отправлено 18:28, 22.01.2015
Ссылка на файл  http://rghost.ru/60289055
Поиск ничего не дал кроме этого файла
Я так понял, что этот файл выводит все данные на панель, затем когда пользователь создаст миссию по этим данным данным,
программа сохраняет всё в "blk" файл, а затем игровой движок это читает.
Задача вывести на панель русское название, а считывать и запись в "blk", шло на английском.

Последний раз редактировал Gyts 18:14, 11.01.2015
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 875 сообщений
  4. Репутация: 5
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 24 отправлено 18:28, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Задача вывести на панель русское название, а считывать и запись в "blk", шло на английском.

Gyts, я еще раз повторю: на уровне локализации сделать это не получится, т.к. необходимо изменить исходный код программы, т.е. добавить функцию, которая будет выполнять указанные манипуляции со строками. Увы, нам это не под силу.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Новичок
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 34 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 25 отправлено 18:28, 22.01.2015
Цитата Leserg ()
Увы, нам это не под силу.
Очень жаль, но за то что уделили внимание, спасибо.
Старожил
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 620 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 26 отправлено 18:28, 22.01.2015
Цитата Gyts ()
Задача вывести на панель русское название, а считывать и запись в "blk", шло на английском.

Ну так если ты переведешь строки на русский, то английский текст будет уже затерт и для blk уже не где брать оригинальные строки на английском языке. Оно ж тащит текст с одного и того же самого места.
 
Перейти
Найти

Доступ закрыт.

  1. Вам запрещено отвечать в темах данного форума.

Последние темы

  1. Athentech Perfectly Clear Workbench...
    Автор: AlexSergeev Вчера, 20:45
  2. Athentech Perfectly Clear Workbench...
    Автор: Vitaly Вчера, 17:01
  3. WonderFox HD Video Converter Factory...
    Автор: 78Sergey 15:32, 25.06.2017
  4. WonderFox DVD Video Converter 13.3 Rus
    Автор: 78Sergey 15:30, 25.06.2017
  5. DFX Audio Enhancer 12 RUS
    Автор: Ариша 10:21, 24.06.2017
  6. Black Bird Image Optimizer 1.0.1.1 RUS
    Автор: pp0312 04:18, 23.06.2017

Изменения статуса

  1. профиль Лучше быть бедным чем дешёвым. 17:18, 04.04.2017
  2. профиль Новичок 16:30, 10.02.2017
  3. профиль Офлайн 05:14, 11.12.2016