Войти
  1. ВКонтакте
  2. Facebook
  1. »
  2. »
  3. »
  4. Локализация джава
Скрыть панель справаПоказать панель справа

Локализация джава

Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 1 отправлено 21:21, 26.03.2014
Локализация джава - перевод файлов с расширением .properties и .class в Radialix





Инструменты для этого действия-злодействия...

Radialix - шаблонный редактор
PSPad - текстовый редактор
TotalCommander - командир какой то
In Class Translator - локализатор файлов .class
MobiTrans - те же грабли...
Кролик - JaBack10




Идея написать руководство была еще год назад, когда поступил заказ перевести программу для игр в карты Poker Office, но заказчик испарился, а карты мне пофиг, то проект был сверну и забыт. Но вот подогнали программу JaBack.10, а там такие же ресурсы, да и файлы с .properties на 3000 строк, и файлы с .class на 2500 строк, то переводить одни в блокноте а другие в In Class Translator желания ни какого у меня не наблюдалось. Да и локализовать это чудо с такими инструментами затруднительно. Если в программе Poker Office один файл .class со всеми ресурсами, то в JaBack.10 их штук 200. Но, метод у меня уже был, два вечера потратил на проект для Radialix, и теперь можно локализовать эти классы, и есть возможность поддерживать обновление программы.

1. Перевод файлов с расширением .properties


Конечно, для этого расширения существует хороший инструмент attesoro v1.8, который делает на выходе правильную кодировку.

Вашей группе Гости запрещён просмотр скрытого текста.






Я думаю, что проблем не возникнет для локализации этого расширения. Идем дальше...

2. Перевод файлов с расширением .class


Продолжаем ...

Вашей группе Гости запрещён просмотр скрытого текста.



На этом все

Последний раз редактировал WYLEK 23:05, 10.02.2017
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 2 отправлено 01:15, 27.03.2014
Цитата kurkoff1965 ()
Может я чего не понимаю, но почему нельзя сразу в PSPad-е открыть файл с расширением .properties, перевести его и сохранить? Я эту прогу специально держу для файлов с расширением .properties. И Radialix вроде не треба?


Читай еще раз, там написано.
Сталкер
  1. Офлайн
  2. Знаток
  3. 132 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 3 отправлено 07:58, 27.03.2014
kurkoff1965;10925 писал:Может я чего не понимаю, но почему нельзя сразу в PSPad-е открыть файл с расширением .properties,


WYLEK;10923 писал:Например: вам не понравился перевод строки, а вражий текст уже исчез, и надо искать его в исходном файле


Метод с Radialix снимает проблему поиска, а мне пришлось искать с помощью txt2uni в нем писал, а затем забивал в поиск.
Думал что решу эту проблему с помощью TM-database-182 эта программка совмещает Radialix и PSPad для перевода .properties, но оказалась что она не показывает все строки
Можно ли в Radialix переводить common_zh_CN.properties ?

Спойлер


Если не по теме просьба переместить или удалить.

Последний раз редактировал WYLEK 23:14, 10.02.2017
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 4 отправлено 11:38, 27.03.2014
Цитата pp0312 ()
Можно ли в Radialix переводить common_zh_CN.properties ?


Можно любой язык. А вообще дай файл для интереса.

Цитата pp0312 ()
Еще по поводу .properties из моего небольшого опыта не все файлы .properties одинаковы.


Да, это так. Для этого мы и существуем biggrin если бы было все так легко - то юзеры без нас бы обходились biggrin
Кодировка там гуляет тоже - например плагины для фаерфокса на UTF-8
Сталкер
  1. Офлайн
  2. Знаток
  3. 132 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 5 отправлено 12:48, 27.03.2014
WYLEK;10952 писал:А вообще дай файл для интереса.


CN.properties
Сама программа

Прикрепленная картинка

Последний раз редактировал WYLEK 23:17, 10.02.2017
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 6 отправлено 15:51, 27.03.2014
Это не то - в каком файле джава эти ресурсы?

Блин, плохо читал biggrin до использования в радиаликс надо конвертер использовать. Но какой - надо искать. А если в TM-database возможен перевод, то что огород то городить? biggrin Прогу эту закинь на сайт в раздел Инструменты
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 892 сообщений
  4. Репутация: 9
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 7 отправлено 16:18, 27.03.2014
Цитата pp0312 ()
Можно ли в Radialix переводить common_zh_CN.properties ?

pp0312, почему твой выбор пал именно на файл common_zh_CN.properties? Там же рядом лежит файл common.properties с английским текстом. Бери его и по вышеуказанной методике переводи. Потом добавь к имени файла языковой идентификатор ru-RU (common_ru_RU.properties) и вставь в программу, при условии что она поддерживает автоматическую привязку к локали. Если нет, то замени оригинальный файл китайского языка, переименовав common_ru_RU.properties в common_zh_CN.properties.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 8 отправлено 16:21, 27.03.2014
Цитата Leserg ()
pp0312, почему твой выбор пал именно на файл common_zh_CN.properties?


Через тернии к звездам! Видишь, если бы взял енг файл, то и не нашел бы метод перевода с китаезкого языка biggrin
Сталкер
  1. Офлайн
  2. Знаток
  3. 132 сообщений
  4. Репутация: 0
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 9 отправлено 17:16, 27.03.2014
Цитата Leserg ()
Там же рядом лежит файл common.properties

 common.properties и common.tip я перевел не все конечно . если в китайском убираю строки программам не работает.
Я понимаю что с выходом Android телефонным играм на JAVA приходит конец и программу отложил, а здесь такая тема о properties .
Всегда хочется понять те места где был в танке happy ,но отлично понимаю, что список таких мест у меня большой и будет увеличиваться .
Мастер
  1. Офлайн
  2. Команда сайта.
  3. 892 сообщений
  4. Репутация: 9
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 10 отправлено 19:23, 27.03.2014
Цитата pp0312 ()
если в китайском убираю строки программам не работает

Да зачем же вы строки убираете то? Он один кадр уже грохнул строки в ресурсах и удивляется почему программа не работает. Где вы это прочитали, что строки нужно удалять? Это все равно что из книжки вырвать листы и попытаться её потом прочитать.


------------------------------------------
Кто ищет, тот всегда найдет!
Мастер
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 1231 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 11 отправлено 00:40, 28.03.2014
Цитата WYLEK ()
Блин, плохо читал до использования в радиаликс надо конвертер использовать. Но какой - надо искать.
такой не подойдет:
Универсальный декодер - конвертер кириллицы онлайн
в строке автоматически выбрать кодировку, в данном случае 3 снизу и на выходе получим -- архив прикреплен

ну и на последок ещё один конвертер Unicode Code Converter v6 онлайн


------------------------------------------
"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени."
Мудрец из Шангри Ла
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 12 отправлено 10:34, 28.03.2014
Цитата gazon01 ()
такой не подойдет:


Там английский файл есть, pp0312 просмотрел видать. Да и TM-database-182 язык узкоглазых спокойно открывает с этой кодировкой biggrin

Накатал вторую часть вчера, но жонка оккупировала комп и мне пришлось смотреть телик biggrin надеюсь, что сегодня выложу...
Легенда
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 1606 сообщений
  4. Репутация: 2
  5. Сообщение
  6. Личные данные
Полезность: 0 | сообщение № 13 отправлено 13:55, 28.03.2014
Вторую часть закинул.
 
Перейти
Найти

Доступ закрыт.

  1. Вам запрещено отвечать в темах данного форума.

Последние темы

  1. Переведенная на русский язык справка...
    Автор: Ruvest 08:25, 17.08.2017
  2. Resource Tuner 2.10 [RU/EN]
    Автор: gazon01 00:04, 15.08.2017
  3. HWiNFO32\64
    Автор: Alecs962 17:18, 14.08.2017
  4. Поговорим?
    Автор: WYLEK 09:41, 14.08.2017
  5. Perfect Photo Suite
    Автор: Vitaly 19:25, 13.08.2017
  6. EaseUS Partition Master...
    Автор: WYLEK 17:59, 12.08.2017

Изменения статуса

  1. Никто не менял личный статус.