Войти
  1. ВКонтакте
  2. Facebook
  1. »
  2. Последние ответы
Скрыть панель справаПоказать панель справа

Последние ответы

Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 5 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Установщики приложений » Установщики приложений » Tarma InstallMate v9.56.0
сообщение № 1 отправлено 02:51, 31.03.2018

русифицированная портативка версии 9.78.0.6598 (или актуальной) будет?
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 209 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Установщики приложений » Установщики приложений » Tarma InstallMate v9.56.0
сообщение № 2 отправлено 13:49, 30.03.2018

NeTwoLF (29.03.2018, 23:33) писал:Ничего не найдено

поправил


------------------------------------------
\"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.\"
Мудрец из Шангри Ла
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 5 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Установщики приложений » Установщики приложений » Tarma InstallMate v9.56.0
сообщение № 3 отправлено 23:33, 29.03.2018

Leserg
Цитата:Локализованная версия программы обновлена до v9.56.0

Ничего не найдено
Владелец удалил файлы либо закрыл к ним доступ или в ссылке опечатка

Последний раз редактировал NeTwoLF 23:33, 29.03.2018
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 209 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

эту тему форума можно и закрыть от комментариев


------------------------------------------
\"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.\"
Мудрец из Шангри Ла
Старожил
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 518 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

gazon01 (21.02.2018, 04:20) писал:про картинки не забывай (те что прикрепленные)


Так у меня все бекапы в наличии, что забуду то есть откуда взять.


------------------------------------------
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 209 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

WYLEK (17.02.2018, 14:48) писал:Тема перенесена,

про картинки не забывай (те что прикрепленные)


------------------------------------------
\"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.\"
Мудрец из Шангри Ла
Старожил
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 518 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Тема перенесена, продолжение Здесь

Последний раз редактировал WYLEK 14:49, 17.02.2018

------------------------------------------
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 157 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Русифицированные программы и справки » Система » Turbo Studio v17.7.987.4
сообщение № 8 отправлено 15:41, 11.02.2018

radinon (10.02.2018, 21:29) писал:Печально,что Leserg не появляется. Всё ли у него в порядке в жизни?

В порядке. Просто жизненные дела стали важнее чем хобби-русификация. Бывает такое...
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 1 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Приветствую, Всех! Я так же занимаюсь локализацией программ, не на таком конечно профессиональном уровне как большинство гуру на этом сайте. На днях случайно попал на ваш сайт, в которой увидел очень полезной информации по локализации. Не скажу что я новичок в русификации программ, но хочу обратиться к вам за помощью по поводу одной программы, которую не могу никак одолеть. Проблема заключается в том, что после установки программы, я абсолютно не могу найти никаких ресурсов для перевода, но они где-то же есть. Прошу рассмотреть эту программу и подсказать хотя бы в каком направлении мне двигаться, чтобы найти соответствующие ресурсы для перевода. Буду очень Вам признателен за любую помощь в разъяснении Саму программу прилагаю по ссылке: Lemony Pro 4.5.4 Пароль к архиву: 454_lemony

Последний раз редактировал gazon01 10:09, 11.02.2018
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 2 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Русифицированные программы и справки » Система » Turbo Studio v17.7.987.4
сообщение № 10 отправлено 21:29, 10.02.2018

Уже успела выйти версия Turbo Studio 17.7.987.23 ... Печально,что Leserg не появляется. Всё ли у него в порядке в жизни?
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 2 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

pp0312 (10.02.2018, 04:22) писал:
Вставить русский язык не сложно (хозяин программы предусмотрел добавления языков)
Если хочешь расколупаю программу и отправлю файл для перевода, потом соберу (править нужно XML файл в Notepad++)
Вот так примерно будет выглядеть программа


Я все понимаю но править или переводить на русский это не мое !
Если есть русик брось !

Последний раз редактировал Aleks81 17:21, 10.02.2018
Новичок
  1. Офлайн
  2. Мастер
  3. 39 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Aleks81 (09.02.2018, 17:10) писал:Всем привет ребята нужна русификация программы пожалуйста сделайте Virtual Machine USB Boot 1.51 за ранее спасибо !


Вставить русский язык не сложно (хозяин программы предусмотрел добавления языков)
Если хочешь расколупаю программу и отправлю файл для перевода, потом соберу (править нужно XML файл в Notepad++)
Вот так примерно будет выглядеть программа
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 2 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Всем привет ребята нужна русификация программы пожалуйста сделайте Virtual Machine USB Boot 1.51 за ранее спасибо !
Старожил
  1. Офлайн
  2. Админ
  3. 518 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Русифицированные программы и справки » Система » Turbo Studio v17.7.987.4
сообщение № 14 отправлено 15:47, 08.02.2018

vasiun (08.02.2018, 15:36) писал:Leserg спасибо за ваши русификаторы этой программы.
сейчас уже вышла версия 17.7.987.21. вы её будете русифицировать?


Затерялся где то наш Leserg, последний раз был здесь 10 сентября 2017


------------------------------------------
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 13 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Русифицированные программы и справки » Система » Turbo Studio v17.7.987.4
сообщение № 15 отправлено 15:36, 08.02.2018

Leserg спасибо за ваши русификаторы этой программы.
сейчас уже вышла версия 17.7.987.21. вы её будете русифицировать?
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 2 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные
Полезность: 0 | Русифицированные программы и справки » Система » Turbo Studio v17.7.987.4
сообщение № 16 отправлено 15:34, 08.02.2018

Вышла новая версия Turbo Studio 17.7.987.21 ...
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 10 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Благодаря 007 русификация Vitascene осилена, осталось решить только как перевести названия эффектов в файле alphawipeeffect.dat Сами группы эффектов переводятся без проблем

Последний раз редактировал WYLEK 15:49, 08.02.2018
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 13 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Разобрался самостоятельно, пришлось знакомиться с функциями в документации по Qt.

Проблема оказалась не там, где я хотел её решить. Перед установкой строк в элементы управления интерфейса программы (функция "QLabel::setText"), они сначала конвертировались в ANSI (функция "QString::toLocal8Bit"), а далее передавались уже в UTF-8 (функция "QCoreApplication::translate"). Кто разбирается в кодировках знает, что коды символов для ANSI/UTF-8/Unicode в первой половины таблицы ASCII одинаковые. Поэтому для языков на базе латинского алфавита в конвертации между кодировками проблем нет. Решение: заменил функцию "toLocal8Bit" на "toUtf8".

78Sergey (01.02.2018, 18:05) писал:если не секрет, можете назвать программу, где с кириллицей проблемы?

Я понимаю Ваш интерес, но программа не имеет значение. Такое положение дел быть в любом приложении Qt. Особенно это касается тех, в которых строки интерфейса считываются из внешних файлов (шаблоны, пресеты, макеты и т.д).
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 209 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

78Sergey (01.02.2018, 18:05) писал:Krig, если не секрет, можете назвать программу, где с кириллицей проблемы?

а разве у нас не "Поле чудес"?
хотя скорее "Битва экстрасенсов"


------------------------------------------
\"Возможно всё! На невозможное просто требуется больше времени.\"
Мудрец из Шангри Ла
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Мастер
  3. 5 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Krig (31.01.2018, 12:08) писал:Теперь вот у меня возникли вопросы по поводу локализации приложений на Qt5.

Krig, если не секрет, можете назвать программу, где с кириллицей проблемы?
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 13 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Спасибо. Я пересмотрел темы с Vertus и Topaz. В них Сталевар указал, что проблему удалось решить с твоей и Лесерга помощью. Но имеющиеся на форуме версии Topaz написаны на Qt4. Да, Vertus написан на Qt5, но библиотека Qt5Core в локализованной версии ничем не отличается от оригинальной, т.е. файлы идентичные, а локализация программы выполнена при помощи языковых файлов QM.
Охотник
  1. Офлайн
  2. Администраторы
  3. 157 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Krig, по 5 версии QT там идет уже другая структура кода и Радиаликс его уже не возьмет, патчить нужно ручками. Да только метод патча для 5 версии отличается от 4 версии, потому как там другой код намутили. Мне попадались пару программ на 5 версии, одна из них это плагин на Фотошоп, переводили совместно со Сталеваром, лежит где-то тут на сайте, вроде как Vertus Fluid Mask называется или что-то в этом роде.
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 13 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

Парни, всем привет! Давно тут не был, да и нужды не было. Теперь вот у меня возникли вопросы по поводу локализации приложений на Qt5. Если с Qt4 все более/менее понятно: его поддерживает Radialix (можно указать опцию установить кодек), вами были рассказаны решения по самостоятельному патчу библиотеки QtCore4. Но, ясное дело, софт не стоит на месте и развивается. Теперь на пятки наступает Qt5. Radialix его не видит и установку кодека не поддерживает. Осталось только жестко-закодированные строки лопатить. Но с кириллицей проблемы. Кто-нибудь из вас занимался этим вопросом? Может уже нащупал пути исправления библиотеки Qt5Core?

Последний раз редактировал Krig 12:09, 31.01.2018
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 10 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

007, спасибо, с этим разобрался

но видимо там не так всё просто,
See also - на начальной странице перевелось, все три See also в epmain-resource.dat переведены, в ресурсах строка не находится, но на второй странице строка не перевелась

Прикрепленная картинка

Последний раз редактировал omkehu 21:39, 29.01.2018
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 11 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

omkehu (29.01.2018, 19:58) писал:ссылку можно на урок

Иди в раздл Примеры русификации программ и читай темы авторов вилек и лесерг. Ну этот напримкр Анализ ресурсов программ от ArcSoft.
Прибывший
  1. Офлайн
  2. Участники
  3. 10 сообщений
  4. Сообщение
  5. Личные данные

007 (28.01.2018, 19:48) писал:почитай уроки вилька и лесерга.


ссылку можно на урок

Последний раз редактировал omkehu 20:04, 29.01.2018
 

Последние темы

Изменения статуса

  1. Никто не менял личный статус.